De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| interj. | Usada para llamar | + | {{I| interj. | |
+ | |def = Usada para llamar la atención (lit. mira). }} | ||
{{voc_2922|Ola, interjeccion de el que llama, ''Chibu''. Y si es con muchos: ''yesgua''. l. ''chibusgua''. l. ''ysgu''[.]|65r}} | {{voc_2922|Ola, interjeccion de el que llama, ''Chibu''. Y si es con muchos: ''yesgua''. l. ''chibusgua''. l. ''ysgu''[.]|65r}} | ||
{{sema|Saludo}} | {{sema|Saludo}} | ||
{{sema|Mirar}} | {{sema|Mirar}} | ||
+ | |||
+ | {{come|Propiamente no es una interjección sino el imperativo del verbo ''-chybysuca'', 'mirar'.}} | ||
:1. '''~sgua'''. Usado para llamar y saludar a más de uno. | :1. '''~sgua'''. Usado para llamar y saludar a más de uno. | ||
{{voc_158|Ola, intergeçión del que llama. ''Chibu''; y si es con muchos, ''ys, gua'' [o] ''chibus gua''.|91r}} | {{voc_158|Ola, intergeçión del que llama. ''Chibu''; y si es con muchos, ''ys, gua'' [o] ''chibus gua''.|91r}} |
Revisión del 19:44 27 jun 2018
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
chibu, chibisuca
Fon. Gonz.*/ʂiβu/ Cons.
*/tʲiβu/
- 1. ~sgua. Usado para llamar y saludar a más de uno.
I. interj. ( Usada para llamar la atención (lit. mira).. )
Ola, interjeccion de el que llama, Chibu. Y si es con muchos: yesgua. l. chibusgua. l. ysgu[.] [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 65r
Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone
Ver también "Mirar": chibygosqua, chibysuca, istysuca
Comentarios: Propiamente no es una interjección sino el imperativo del verbo -chybysuca, 'mirar'.
Ola, intergeçión del que llama. Chibu; y si es con muchos, ys, gua [o] chibus gua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91r