De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 10: Línea 10:
 
{{gra_lugo|6 ''Vm bucħu gos quànan, com <u>hià qɣ bèca</u> vm guaqɣ gôtaqɣ vm taguà''?|153v}}
 
{{gra_lugo|6 ''Vm bucħu gos quànan, com <u>hià qɣ bèca</u> vm guaqɣ gôtaqɣ vm taguà''?|153v}}
 
{{gra_lugo|6 Has engañado a tu proximo, comprando ò vendiendo, ô de <u>alguna ſuerte</u>, ô manera? |135B}}
 
{{gra_lugo|6 Has engañado a tu proximo, comprando ò vendiendo, ô de <u>alguna ſuerte</u>, ô manera? |135B}}
{{come|La morfología de esta locución no es del todo clara.}}
+
{{come|La morfología y significado de esta locución no es del todo clara.}}

Revisión del 16:04 16 jun 2019

 || hiâqɣ bêca#L_I loc. adv. *De alguna manera, *de alguna forma, *de alguna suerte , *algo similar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

hiâqɣ bêca

Fon. Gonz.*/hiaːkɨ βeːka/ Cons. */hiaːkɨ βeːka/
    {{{GRUPO}}}
    I. loc. adv. *Alguna suerte, *alguna manera 

    6 Vm bucħu gos quànan, com hià qɣ bèca vm guaqɣ gôtaqɣ vm taguà? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 153v

    6 Has engañado a tu proximo, comprando ò vendiendo, ô de alguna ſuerte, ô manera? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 135B

    Comentarios: La morfología y significado de esta locución no es del todo clara.