De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 12: Línea 12:
 
{{manuscrito_2923|Xaboncillo de los Indios = ''Fooaba'', y otro que ay se llama, ''fiqueone''.|43r}}
 
{{manuscrito_2923|Xaboncillo de los Indios = ''Fooaba'', y otro que ay se llama, ''fiqueone''.|43r}}
  
{{sema|Instrumento religioso}}
+
{{sema|Jabón}}
 
{{sema|Fruta}}
 
{{sema|Fruta}}
 
{{muisquismo|guaba}}
 
{{muisquismo|guaba}}

Revisión del 18:46 29 jul 2019

fo aba#I s. Guaba, jaboncillo, maíz de perro, cargamanto, *jabón (Especie de fruta utilizada como jabón)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

fo aba, foo aba

Fon. Gonz.*/βoaβa/ Cons. */βo aβa/
Morf. foo-aba (Maíz de zorro.)
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Guaba, jaboncillo, maíz de perro, cargamanto ( Planta y fruto de Phytolacca bogotensis. )
    P. clas. Phytolacca bogotensis

    Xabonçillo de los yndios. Foaba;... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 124r

    Xaboncillo de los Indios = Fooaba, y otro que ay se llama, fiqueone. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 43r

    Ver también "Jabón": fique one, fo aba

    Ver también "Fruta": bobesicca, chihinuba, fo aba, nymsuque, quy uba, tabia, toba, uba

    Ver muisquismo guaba.

    Comentarios: En el Valle de Tenza se conoce como guaba y se sigue utilizando como desinfectante o antiinflamatório en el ganado. En otros lugares se le denomina "jaboncillo" y "maíz de perro".

    Fuentes históricas:

    • "Recibida la reſpueſta por los dueños de la ofrenda, ſe iban muy conſolados y alegres, y con cierto jabon que vſan de vnas frutillas que llamã Guabas, ſe bañaban y limpiaban los cuerpos muy bien:..."
      Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Iuan Baptista Verdussen Pág. 21. Amberes - 1688. .