m (remisión) |
m |
||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
{{voc_158|Tamaño como tú. ''Mue mguesca''. Tamaño como tú es, ''mue mguesugue, hycha zguesugue''.|115v}} | {{voc_158|Tamaño como tú. ''Mue mguesca''. Tamaño como tú es, ''mue mguesugue, hycha zguesugue''.|115v}} | ||
| − | {{ | + | {{II| posp. | Como, así mismo | ~ca |
|def = Hablando del tamaño, la contextura o la calidad de alguien o algo | |def = Hablando del tamaño, la contextura o la calidad de alguien o algo | ||
}} | }} | ||
| Línea 22: | Línea 22: | ||
{{come|En la variante ''guesu'', la ''u'' final parece ser epentética debido a la continuación del verbo ''gue''. }} | {{come|En la variante ''guesu'', la ''u'' final parece ser epentética debido a la continuación del verbo ''gue''. }} | ||
| − | {{ | + | {{III| posp. | Como | ~pqua |
|def = Hablando de cosas semejantes o parecidas | |def = Hablando de cosas semejantes o parecidas | ||
}} | }} | ||
Revisión del 22:43 10 abr 2020
gues#I posp. Del mismo tamaño que, lo mismo que (hablando de la estatura o la contextura de alguien) || gues#II posp. Como, así mismo (Hablando del tamaño, la contextura o la calidad de alguien o algo) || gues#III || gues#IV || gues#V || gues#L I ~pqua loc. n. cosa semejante, objeto semejante, cosa similar (Que se parece a algo o alguien)
gues, guehes, guesu, guês, gûs
- 1. a~nuca nza. Lo que no es verdadero.
I. posp. Como, del mismo tamaño que ( hablando de la estatura o la contextura de alguien. )
II. posp. Como, así mismo ( Hablando del tamaño, la contextura o la calidad de alguien o algo. )
III. posp. Como ( Hablando de cosas semejantes o parecidas. )
Como tú. Mue mguespqua. Como aquel, as guespqua.
Como ese. Ys guespqua.
L.I. loc. adv. Ciertamente, verdaderamente ( Como es cierto, de la manera que es. )
L.II. loc. adv. Como está ( hablando de la condición o estado de alguna cosa. )
