De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|PROTO2        = ˈseⁿda
+
|PROTO2        =
|PROTO1        = ˈseʒa
+
|PROTO1        =
|IPA_GOMEZ    = ˈʃeja ˈʃija
+
|IPA_GOMEZ    = ˈʃeija ˈʃʲaja
|FON          = ˈʃʲa
+
|FON          = ˈʃʲaa
 
|FONE          = ˈɕa
 
|FONE          = ˈɕa
 
|COM          = 1. Ojo: En uwa, la s ante 'i' o 'e' se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial.  
 
|COM          = 1. Ojo: En uwa, la s ante 'i' o 'e' se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial.  
Línea 11: Línea 11:
  
 
[[c1::ʃʲ:ʃ]]
 
[[c1::ʃʲ:ʃ]]
[[c1::0:e]]
+
[[c1::a:e]]
 
[[c1::0:j]]
 
[[c1::0:j]]
 
[[c1::a:a]]
 
[[c1::a:a]]
Línea 29: Línea 29:
 
{{tuf|chéycara|Noche|Headland}}
 
{{tuf|chéycara|Noche|Headland}}
 
{{tnb|shera|Noche|Cartilla?}}
 
{{tnb|shera|Noche|Cartilla?}}
{{arh|séiaʔ|noche|Ruber & Reed}}
+
{{tnb|ʃeɾa|noche|Gómez V}}
 
{{mbp|ʃe|noche|Huber & Reed}}
 
{{mbp|ʃe|noche|Huber & Reed}}
 
{{mbp|shea|noche|Trillos}}
 
{{mbp|shea|noche|Trillos}}
 +
{{arh|séiaʔ|noche|Ruber & Reed}}
 
{{kog|'seisɯn|noche|Olaya}}
 
{{kog|'seisɯn|noche|Olaya}}
 
{{mot|sẽẽ|Noche|Mogollón}}
 
{{mot|sẽẽ|Noche|Mogollón}}

Revisión del 13:58 28 ago 2022

za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#L_I ~ chinna loc. adv. A media noche.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

za, ʒha, ʒhâ

Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons. */tsa/
    ʃʲ:ʃ a:e 0:j a:a
    I. s. Noche ( Momento de absoluta ausencia de luz solar. )

    Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v

    Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v

    Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca

    Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina

    uwa central: chéycara - Noche (Headland )
    Uwa nortesantandereano: shera - Noche (Cartilla? )
    Uwa nortesantandereano: ʃeɾa - noche (Gómez V )
    damana: ʃe - noche (Huber & Reed )
    damana: shea - noche (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): séiaʔ - noche (Ruber & Reed )
    kággaba (kogui): 'seisɯn - noche (Olaya )
    Barí ará: sẽẽ - Noche (Mogollón)
    ette taara: sinaka - noche (Niño)
    Cabécar: tuina - noche (Peña)


    ~ chinna.
    L.I. loc. adv. A media noche. 

    A media noche. Za pquana [o] za china. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r

    Ver también "Media noche": za