m |
m |
||
| Línea 12: | Línea 12: | ||
nare rem turpem|110v}} | nare rem turpem|110v}} | ||
{{manuscrito_2923|Roer, proprie es estregar y apañar una cosa mojada<nowiki>=</nowiki> ''Zebchuguasuca''.|37r}} | {{manuscrito_2923|Roer, proprie es estregar y apañar una cosa mojada<nowiki>=</nowiki> ''Zebchuguasuca''.|37r}} | ||
| + | {{sema|Roer}} | ||
{{come|En su forma intransitiva significaba algo vergonzoso, no especificado.}} | {{come|En su forma intransitiva significaba algo vergonzoso, no especificado.}} | ||
Revisión del 12:52 30 sep 2023
chuguasuca#I su. tr. Roer (*Estregar o frotar superficialmente algo húmedo o lubricado) || chuguasuca#II || chuguasuca#III || chuguasuca#IV || chuguasuca#V || chuguasuca#L I
chuguasuca
Roer = bchuguasuca, actiuo, ase de poner lo que se rroe porque pueſto El uerbo a solas, çignificat Rem turpem =// activo, et solet poni quod roditur; nam absolute positum solet sig nare rem turpem [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110v
Roer, proprie es estregar y apañar una cosa mojada= Zebchuguasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 37r
Ver también "Roer": chuguasuca
Comentarios: En su forma intransitiva significaba algo vergonzoso, no especificado.
