De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = btʂɨ |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| loc. adj. | Inseparable. |~s mague}} :1. '''obaz/frutaz ~s mague''' Amigo i...») |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = btʂɨ | |IPA_GONZALEZ = btʂɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{L_I| loc. adj. | *Inseparable, *apegado |~s mague}} |
:1. '''obaz/frutaz ~s mague''' Amigo inseparable. | :1. '''obaz/frutaz ~s mague''' Amigo inseparable. | ||
{{voc_158|Amigo inseparable, que no me puedo allar çin él. ''Obaz bzis mague''.|14r}} | {{voc_158|Amigo inseparable, que no me puedo allar çin él. ''Obaz bzis mague''.|14r}} | ||
{{voc_158|Amigo de fruta, desto o destotro. ''Frutaz abzis mague'' [o] ''frutaz hoca chuen mague''.|14r}} | {{voc_158|Amigo de fruta, desto o destotro. ''Frutaz abzis mague'' [o] ''frutaz hoca chuen mague''.|14r}} | ||
+ | {{sema|Amigo}} | ||
:2. '''cubun a~s mague'''. Chismoso. | :2. '''cubun a~s mague'''. Chismoso. | ||
{{voc_158|Chismoso. ''Cubun abzismague''.|47r}} | {{voc_158|Chismoso. ''Cubun abzismague''.|47r}} | ||
+ | |||
+ | {{come|Debido a la falta de ejemplos su significado continúa siendo obscuro.}} |
Revisión actual del 11:53 23 mar 2024
|| bzi#L_I ~s mague loc. adj. *Inseparable, *apegado
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
bzi
Fon. Gonz.*/btʂɨ/ Cons.
*/βtsi/
- 1. obaz/frutaz ~s mague Amigo inseparable.
- 2. cubun a~s mague. Chismoso.
~s mague.
L.I. loc. adj. *Inseparable, *apegado
L.I. loc. adj. *Inseparable, *apegado
Amigo inseparable, que no me puedo allar çin él. Obaz bzis mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
Amigo de fruta, desto o destotro. Frutaz abzis mague [o] frutaz hoca chuen mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
Ver también "Amigo": bzi, hisque, tyzy, uaque, uba
Chismoso. Cubun abzismague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 47r
Comentarios: Debido a la falta de ejemplos su significado continúa siendo obscuro.