De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kom
 
|IPA_GONZALEZ  = kom
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| conj. | O (conjunción adversativa. Denota alternativa entre dos ideas). }}
+
{{I| conj. | O |
 +
|nom=Conjunción adversativa
 +
|def=Denota alternativa entre dos ideas
 +
}}
 
{{cat_158|''Vmguaquez aiunan, tybara gue, fucha chuu, osca iotu, iusuca, abgynyioa abgyzhynyioa: chichiba umgaoa <u>com</u>, mipquabez aguezac aganan, mipqua uaca azasinan, ummistynyngaoa, <u>com</u> ummiſtyzhingaoa. xis uaca osca iotu, fucha chuu, umtyuoa''. quando eſta algun pariente vueſtro enfermo mandaíʃ a algun bíejo, ʠ masʠ haio, o tome tabaco, para uer si morira <u>o</u> sanara El enfermo, <u>o</u> mandaís que hagan eſto para ʃauer si allareíʃ lo que ʃe os a perdido[?]  _|136r}}
 
{{cat_158|''Vmguaquez aiunan, tybara gue, fucha chuu, osca iotu, iusuca, abgynyioa abgyzhynyioa: chichiba umgaoa <u>com</u>, mipquabez aguezac aganan, mipqua uaca azasinan, ummistynyngaoa, <u>com</u> ummiſtyzhingaoa. xis uaca osca iotu, fucha chuu, umtyuoa''. quando eſta algun pariente vueſtro enfermo mandaíʃ a algun bíejo, ʠ masʠ haio, o tome tabaco, para uer si morira <u>o</u> sanara El enfermo, <u>o</u> mandaís que hagan eſto para ʃauer si allareíʃ lo que ʃe os a perdido[?]  _|136r}}
 
{{sema|O}}
 
{{sema|O}}

Revisión actual del 12:52 23 mar 2024

com#I conj. O (Denota alternativa entre dos ideas)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

com

Fon. Gonz.*/kom/ Cons. */kom/
    {{{GRUPO}}}
    I. conj. O ( Conjunción adversativaDenota alternativa entre dos ideas. )

    Vmguaquez aiunan, tybara gue, fucha chuu, osca iotu, iusuca, abgynyioa abgyzhynyioa: chichiba umgaoa com, mipquabez aguezac aganan, mipqua uaca azasinan, ummistynyngaoa, com ummiſtyzhingaoa. xis uaca osca iotu, fucha chuu, umtyuoa. quando eſta algun pariente vueſtro enfermo mandaíʃ a algun bíejo, ʠ masʠ haio, o tome tabaco, para uer si morira o sanara El enfermo, o mandaís que hagan eſto para ʃauer si allareíʃ lo que ʃe os a perdido[?] _ [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 136r

    Ver también "O": -bi, ba(2), com