De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = haʂua
 
|IPA_GONZALEZ  = haʂua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = haʂuaː
+
|PROTO1        = aʔnkua
 +
|PROTO        = aʔntua- → aʔtʰua-
 +
|FON          = aʔtʲua
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::a:a]]
 +
[[c1::ʔ:ʔn]]
 +
[[c1::tʲ:t]]
 +
[[c1::ua:o]]
 +
 
 +
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
Línea 14: Línea 24:
 
{{sema|Partes del maíz}}
 
{{sema|Partes del maíz}}
  
{{cbg|ákkua|Mazorca nueva|Huber & Reed}}
+
{{tuf|ahntoro|1. verde (de comida no madura, no hecho). 2. adj. no maduro (comida). 3. adj. prematuro (feto).|Headland}}
 +
{{cbg|akkua'|Maíz verde, maíz inmaduro|Niño}}
 
{{muisquismo|joche}}
 
{{muisquismo|joche}}
 
{{come|Parece que el probable muisquismo ''joche'' no está ligado directamente con la lengua de Bogotá, sino con una variante dialectal del norte (Quizá ''duit''), donde es más usado.}}
 
{{come|Parece que el probable muisquismo ''joche'' no está ligado directamente con la lengua de Bogotá, sino con una variante dialectal del norte (Quizá ''duit''), donde es más usado.}}

Revisión actual del 14:34 23 mar 2024

hachua#I s. Mazorca (Fruto verde del maíz)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

hachua, achua

Fon. Gonz.*/haʂua/ Cons. */hatʲua/
    a:a ʔ:ʔn tʲ:t ua:o
    I. s. Mazorca ( Fruto verde del maíz. )

    Mazorca de maiz tierna. hachua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 60r

    Maiz que aun nó está granado = Abquy. l. hachuá. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 50r

    Maçorca de maíz tierna. Achua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r

    Ver también "Partes del maíz": aba, abquy, agua, amne, amtaquyn, hachua

    uwa central: ahntoro - 1. verde (de comida no madura, no hecho). 2. adj. no maduro (comida). 3. adj. prematuro (feto). (Headland )

    Ver muisquismo joche.

    Comentarios: Parece que el probable muisquismo joche no está ligado directamente con la lengua de Bogotá, sino con una variante dialectal del norte (Quizá duit), donde es más usado.