De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 11 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = pkihitʂa | |IPA_GONZALEZ = pkihitʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = 'kʷiʔʒa |
− | | | + | |PROTO = 'kʷiʔʒa |
− | |GRUPO = | + | |FON = 'kʷiʔʃʲa |
+ | |FONE = 'kʷiʔɕa | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::kʷ:kʷ]] | ||
+ | [[c1::i:i]] | ||
+ | [[c1::ʔʃ:ɾ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
+ | |COM = 1. Una de las posibilidades en la reconstrucción es 'kʷitsʲa, atribuyendo que d se ensordeció en muysca d > t y luego t > ts y luego ts > ʔs. Pero el camino es más largo que ʔʒ > ʔʃ. Dado que ʔ habría ensordecido a ʒ. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 13: | Línea 22: | ||
{{sema|Luz}} | {{sema|Luz}} | ||
{{tuf|cuira|1. Trueno. 2. Relámpago.|Headland}} | {{tuf|cuira|1. Trueno. 2. Relámpago.|Headland}} | ||
+ | {{arh|kwi'magwe|Trueno|Frank}} | ||
+ | {{kog|kuiʃbangui|Trueno|Olaya}} | ||
+ | {{kog|kuiʒbáŋgui|trueno|Huber & Reed}} |
Revisión actual del 16:57 23 mar 2024
pquihiza#I s. Lumbre, resplandor, rayo de luz.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pquihiza
Fon. Gonz.*/pkihitʂa/ Cons.
*/pkihitsa/
I. s. Lumbre, resplandor, rayo de luz.
Rayo de lumbre, ó resplandor = Pquihiza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa
uwa central: cuira - 1. Trueno. 2. Relámpago. (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): kwi'magwe - Trueno (Frank
)
kággaba (kogui): kuiʃbangui - Trueno (Olaya
)
kággaba (kogui): kuiʒbáŋgui - trueno (Huber & Reed
)