De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 15 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = pɨhɨpa | |IPA_GONZALEZ = pɨhɨpa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = ˈkʷinkuwa → ˈkʷinkwa |
− | | | + | |PROTO = ˈkʷiʔkʷa |
+ | |FON = ˈkʷəʔkʷa | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::kʷ:0]] | ||
+ | [[c1::ə:i]] | ||
+ | [[c1::ʔkʷ:k]]<!-- La pongo para añadir datos a la relación ʔ:n --> | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
+ | |COME = Parece haber dos raíces de espalda, una **'kʷɨʔkʷa y otra **ɡekʷ- | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 9: | Línea 18: | ||
{{I| s. | Espalda. }} | {{I| s. | Espalda. }} | ||
{{voc_158|El pecho y la espalda me duele. ''Zfihistas zpyhypas gue aiusuca'' [o] ''zfihista nxie zpyhypa nxie gue aiusuca''.|67v}} | {{voc_158|El pecho y la espalda me duele. ''Zfihistas zpyhypas gue aiusuca'' [o] ''zfihista nxie zpyhypa nxie gue aiusuca''.|67v}} | ||
+ | {{sema|Espalda}} | ||
+ | {{sema|Tronco}} | ||
− | |||
{{tuf|íkara|Espalda|Headland}} | {{tuf|íkara|Espalda|Headland}} | ||
+ | {{mot|kũĩ|Espalda|Mogollón}} | ||
+ | {{mbp|kuirua|Espalda|Trillos}} | ||
+ | {{mbp|gwi-s-paro siga|Espalda|Huber & Reed}} | ||
+ | {{kog|kukkubə|Espalda|Huber & Reed}} |
Revisión actual del 17:09 23 mar 2024
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pyhypa
Fon. Gonz.*/pɨhɨpa/ Cons.
*/pɨhɨpa/
I. s. Espalda.
El pecho y la espalda me duele. Zfihistas zpyhypas gue aiusuca [o] zfihista nxie zpyhypa nxie gue aiusuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67v
Ver también "Espalda": gepqua, gepquequyn, gutaquyn, pyhypa
Ver también "Tronco": chahaoa, chue, chuhupqua, fibguê, fihista, gafihista, ie(4), ieta, ine, mue(2), muyhyzua, pyhypa, tomsa, tyhyb quyne, tyhyb sica, tyhyba, ze, zica, zimsua
uwa central: íkara - Espalda (Headland
)
Barí ará: kũĩ - Espalda (Mogollón)
damana: siga gwi-s-paro siga - Espalda (Huber & Reed
)
kággaba (kogui): kukkubə - Espalda (Huber & Reed
)