m (Cambios varios) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 16 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = kɨhɨtɨsuka | |IPA_GONZALEZ = kɨhɨtɨsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = ˈkʷəⁿti-ɡu → ˈkʷətti- |
− | |MORFOLOGIA = quyhyty | + | |PROTO = ˈkʷəʔti- |
+ | |FON = ˈkʷəʔti | ||
+ | |||
+ | <!-- 2. tahki → kahti --> | ||
+ | |||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::k:k]] | ||
+ | [[c1::ə:o]] | ||
+ | [[c1::ht:t]] | ||
+ | [[c1::ə:i]] | ||
+ | |||
+ | |COME = Versé, verlan? | ||
+ | |MORFOLOGIA = [[quyhyty]] [[-suca]] | ||
}} | }} | ||
+ | |||
{{I| su. tr. | Cortar golpeando, cortar con tijeras, machacar yerbas, trozar.}} | {{I| su. tr. | Cortar golpeando, cortar con tijeras, machacar yerbas, trozar.}} | ||
+ | {{verbo | ||
+ | |par_fin = aquyhytuca | ||
+ | }} | ||
{{voc_2922|Cortar, dando golpes, ''bquyhytysuca''.|35v}} | {{voc_2922|Cortar, dando golpes, ''bquyhytysuca''.|35v}} | ||
{{manuscrito_2923|Cortar dando golpes, y con tijeras = ''Zebquyhytysuca''.|14r}} | {{manuscrito_2923|Cortar dando golpes, y con tijeras = ''Zebquyhytysuca''.|14r}} | ||
+ | {{voc_158|Cortada cossa assí. ''Aquyhytuca''.|44r}} | ||
:1. Machacar yerbas. | :1. Machacar yerbas. | ||
{{voc_158|Machacar yerbas. ''Bquyhytysuca''.|86r}} | {{voc_158|Machacar yerbas. ''Bquyhytysuca''.|86r}} | ||
+ | {{sema|Cortar}} | ||
− | |||
{{muisquismo|quetiar}} | {{muisquismo|quetiar}} | ||
{{tuf|cotinro|Partir, dividir.|Headland}} | {{tuf|cotinro|Partir, dividir.|Headland}} | ||
+ | <!-- | ||
+ | {{tuf|taquinro|1. cortar (por golpes de hacha, árbol parado o palo grueso ya tumbado)|Headland}} | ||
+ | --> | ||
+ | {{mbp|kwɨn-nti-i|Hender|Huber & Reed}} | ||
+ | {{arh|kəttirús-ən|Hender|Huber & Reed}} | ||
+ | {{kog|ʃ-kuəl-gu-i|Hender|Huber & Reed}} | ||
− | {{II| su. tr. | Poner en el cepo | + | {{II| su. tr. | Poner en el cepo }} |
{{voc_158|Apriçionar, echar en el sepo. ''Bquyhytysuca''.|18r}} | {{voc_158|Apriçionar, echar en el sepo. ''Bquyhytysuca''.|18r}} | ||
+ | {{come|Quizá por el efecto de corte en la piel que producía el cepo en las extremidades.}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{I| su. tr. | Cercenar. | abos b~ | ||
+ | |def = Cortar al rededor | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Çerçenar. ''Abos bquyhytysuca''.|46v}} |
Revisión actual del 17:35 23 mar 2024
quyhytysuca#I su. tr. Cortar golpeando, cortar con tijeras, machacar yerbas, trozar., Cercenar. (Cortar al rededor) || quyhytysuca#II su. tr. Poner en el cepo
quyhytysuca
- 1. Machacar yerbas.
Part. fin. aquyhytuca.
Cortar, dando golpes, bquyhytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 35v
Cortar dando golpes, y con tijeras = Zebquyhytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 14r
Cortada cossa assí. Aquyhytuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r
Machacar yerbas. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Ver también "Cortar": bascansuca, bascasuca, buhusqua, gahazensuca, gahazysuca, gynsuca, gyusuca, quyhyty, quyhytynsuca, quyhytysuca, xihisqua, ziquysuca
Ver muisquismo quetiar.
Apriçionar, echar en el sepo. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
Comentarios: Quizá por el efecto de corte en la piel que producía el cepo en las extremidades.
I. su. tr. Cercenar. ( Cortar al rededor. )
Çerçenar. Abos bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v