m |
m (Variable proto) |
||
| (No se muestran 51 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = saka | |IPA_GONZALEZ = saka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO1 = ⁿdaka |
| + | |PROTO = dekʰa → dʲeka | ||
| + | |FON = 'dzaka | ||
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::dz:r]] | ||
| + | [[c1::a:e]] | ||
| + | [[c1::k:h]] [[c1::k:ʃ]] | ||
| + | [[c1::a:a]] | ||
| + | |||
| + | |COM = Si en muysca la palatalización regresiva afectó a *d, en uwa fue progresiva y afecto a k? Esta sería la razón por la que hay variación entre "reʃa" y "reha"? : | ||
| + | - dekʲa > reɕa (Africación) | ||
| + | - deka > rexa (Aspiración) | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| + | |SWADESH = 31 | ||
| + | |HOMO = saca | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{I| s. | Nariz, cresta | | ||
| + | |def = Parte prominente de algo. i.e. nariz o cresta | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | :1. Nariz. | ||
| + | {{manuscrito_2923|Nariz = ''Saca''.|30v}} | ||
| + | {{voc_158|Naríz. ''Saca''.|89v}} | ||
| + | {{sema|Naríz}} | ||
| + | |||
| + | {{tuf|reja|Nariz|Headland}} | ||
| + | {{tuf|recha|Nariz|Headland}} | ||
| + | {{tnb|neʃa|nariz|Gómez V|2022}} | ||
| + | {{mot|'nisɨɾe|Nariz|Huber & Reed}} {{mot|nissa|Nariz|Mogollón}} {{mot|dio-ka|Fosas nasales|Santos}} {{mot|disá-kara|Fosas nasales|Santos}} | ||
| + | {{cbg|ⁿda|nariz|Huber & Reed}} | ||
| + | {{cbg|daj|nariz|Niño}} | ||
| + | {{qhi|nekó|Nariz|Constenla|1985}} | ||
| + | |||
| + | :2. Cresta. | ||
| + | {{voc_158|Cresta. ''Saca''.|45r}} | ||
| + | |||
| + | {{fuentes_historicas}} | ||
| + | {{otra_fuente | ||
| + | |palabra = -jaca / (xaca?) | ||
| + | |autor = Castellanos, Juan de | ||
| + | |fuente = Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?] | ||
| + | |pagina = 1149 | ||
| + | |editorial = Gerardo Rivas Moreno | ||
| + | |ano = 1997 | ||
| + | |lugar = Bucaramanga | ||
| + | |cita = | ||
| + | |||
| + | el uno de ellos ''Simin<u>jaca</u>''<br> | ||
| + | que ''<u>nariz</u> de lechuza'' representa... | ||
| + | |||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | |
| + | {{II| s. | Dorso | | ||
| + | |def = Parte superior de algo | ||
| + | }} | ||
| + | {{voc_158|Empeine del pie. ''Quihichy<u>saque</u>''.|70r}} | ||
| + | {{gra_2922|''Yta fihista'' - la palma de la mano.<br> | ||
| + | ''Yta <u>saca</u>'' - la vuelta de la mano.|54v}} | ||
| + | {{sema|Dorso}} | ||
| − | {{ | + | {{come|Puede interpretarse también como 'quihich sa-ca', "encima del pie".}} |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | {{ | + | {{L_I| loc. adv. | Boca abajo | ~ fihist |
| − | {{voc_158| | + | |def = lit. en el plan de la nariz |
| + | }} | ||
| + | {{voc_158|Acostarse bocabajo. ''Saca fihist izasqua'' [o] ''fihizqua fihist izasqua''.<br> | ||
| + | Acostado, estar assí. ''Saca fihist izone'' [o] ''fihizqua, fihist izone''.|5r}} | ||
| + | {{voc_158|Acostar a otro bocabajo. ''Saca fihist bzasqua'' [o] ''fihizqua fihist bzasqua''.|5v}} | ||
| + | {{sema|Boca abajo}} | ||
Revisión del 17:49 23 mar 2024
saca#I s. Nariz, cresta (Parte prominente de algo. i.e. nariz o cresta) || saca#II s. Dorso (Parte superior de algo) || saca#III || saca#IV || saca#V || saca#L I
saca
- 1. Nariz.
- 2. Cresta.
- "el uno de ellos Siminjaca
que nariz de lechuza representa..."
Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Gerardo Rivas Moreno 1149. Bucaramanga - 1997.
Nariz = Saca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 30v
Naríz. Saca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89v
Ver también "Naríz": cuhusa, hota, quyhytyme, saca, sahaza
Cresta. Saca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
Fuentes históricas:
Empeine del pie. Quihichysaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70r
Yta fihista - la palma de la mano.
Yta saca - la vuelta de la mano. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 54v
Ver también "Dorso": fihista, saca
Comentarios: Puede interpretarse también como 'quihich sa-ca', "encima del pie".
L.I. loc. adv. Boca abajo ( lit. en el plan de la nariz. )
Acostarse bocabajo. Saca fihist izasqua [o] fihizqua fihist izasqua.
Acostado, estar assí. Saca fihist izone [o] fihizqua, fihist izone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5r
Acostar a otro bocabajo. Saca fihist bzasqua [o] fihizqua fihist bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v
Ver también "Boca abajo": saca
