De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m |
||
| (No se muestran 19 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = iɣa | |IPA_GONZALEZ = iɣa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
| + | 1. (PCC) ˈtʰeɡa- → ˈhiɡa | ||
| + | 2. (PCC) ˈteɡa- → tʃiɡa → ʃiɡa → hiɡa | ||
| + | |FON = ˈiɡa | ||
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::0:t]] | ||
| + | [[c1::i:e]] | ||
| + | [[c1::ɡ:j]] | ||
| + | [[c1::a:a]] | ||
| + | |||
| + | |COM = Verificar la acepción de afrecho que corresponde a téyara. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | {{I| s. | Afrecho, *salvado, *borra, *asiento | |
| + | |def = Residuo sólido que queda al final de una actividad | ||
| + | }} | ||
| + | {{voc_158|Afrecho. ''Iga''.|8r}} | ||
| + | {{voc_2922|Borra de chicha. idest. los asientos. ''fapquy cuty''.<br> | ||
| + | Pero el cascajo que está abajo, se llama ''fapquy iga''.|24r}} | ||
| + | {{sema|Residuo}} | ||
| − | {{ | + | {{tuf|téyara|1. rastrojo|Headland}} |
| − | {{ | + | <!-- {{tuf|ánara|s. cuncho (heces de chicha)|Headland}} --> |
| − | |||
| − | |||
Revisión del 14:03 3 abr 2024
iga#I s. Afrecho, ahechadura, *salvado, *borra, *asiento (Residuo sólido que queda al final de una actividad) || iga#II || iga#III || iga#IV || iga#V || iga#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
iga, ihigá
Fon. Gonz.*/iɣa/ Cons.
*/iɣa/
I. s. Afrecho, *salvado, *borra, *asiento ( Residuo sólido que queda al final de una actividad. )
Afrecho. Iga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r
Borra de chicha. idest. los asientos. fapquy cuty.
Pero el cascajo que está abajo, se llama fapquy iga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 24r
Ver también "Residuo": cute, fapquy cuty, fapquy iga, iga, quypquaga
uwa central: téyara - 1. rastrojo (Headland
)
