De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m
Línea 25: Línea 25:
 
}}
 
}}
  
{{I| adj. | Alto, en lo alto, a lo alto (a distancia elevada del suelo). }}
+
{{I| adj. | Alto, en lo alto, a lo alto  
 +
|def = Más elevado que el suelo de referencia
 +
}}
 
{{voc_158|Alta cosa, esto es, que está en alto. ''<u>Guat</u> zona, <u>guat</u>ie zona''; más alta.<br>
 
{{voc_158|Alta cosa, esto es, que está en alto. ''<u>Guat</u> zona, <u>guat</u>ie zona''; más alta.<br>
 
Alta estar. ''<u>Guat</u> azone''.<br>
 
Alta estar. ''<u>Guat</u> azone''.<br>
Línea 43: Línea 45:
 
{{arh|warin|Alto|Frank}}
 
{{arh|warin|Alto|Frank}}
 
{{come|Sirve para verbos estativos, de poner o que impliquen movimiento.}}
 
{{come|Sirve para verbos estativos, de poner o que impliquen movimiento.}}
 +
 +
{{fuentes_historicas}}
 +
{{otra_fuente
 +
|palabra  = bita
 +
|autor    = Castellanos, Juan de
 +
|fuente    = Elegías de varones ilustres de Indias &#91;¿1590-1592?&#93;
 +
|pagina    =
 +
|editorial = Gerardo Rivas Moreno
 +
|ano      = 1997
 +
|lugar    = Bucaramanga
 +
|cita      =
 +
 +
...El uno se decía ''<b>Guata</b>bita''<br>
 +
que quiere decir ''<b>alto</b> sobre la sierra'',
 +
}}

Revisión del 18:09 3 abr 2025

guata#I adj. Alto, en lo alto, a lo alto (Más elevado que el suelo de referencia) || guata#II  || guata#III  || guata#IV  || guata#V  || guata#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

guata, guate, guaty, guatɣ

Fon. Gonz.*/ɣuata/ Cons. */ɣuata/
    ɡʷ:kʷ a:a t::ɾ a:a

    I. adj. Alto, en lo alto, a lo alto ( Más elevado que el suelo de referencia. )

    Alta cosa, esto es, que está en alto. Guat zona, guatie zona; más alta.

    Alta estar. Guat azone.

    Alta ponella. Guat bzasqua; más alta ponella, guatie bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
    Çielo. Guat quyca [o] quyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v
    Colgar mantas, paños, tafetanes, etc. Guate zmuysqua.
    Colgados es tar. Guata puyne.
    Colgar muchos paños, etc. Guate biasqua.
    Colgados estar así muchos. Guate apquapquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r
    Alçarse las aguas. Siuz guatabtasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r
    Arrojar en alto. Guate btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r
    Alçar lo caído o lebantar en alto. Guat bquysqua; pretérito, guatbquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r
    Leuantar del suelo. Guat bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
    Saltar. Guate zansuca [o] guate bchahansuca. Ambos neutros. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
    Ver también "Alto": guata
    Ver muisquismo guate.
    uwa central: cuwará - 1. arriba (de tierra más alta). (Headland )
    uwa central: cuacura - adv. arriba (en el aire o árbol). (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): warin - Alto (Frank )
    Comentarios: Sirve para verbos estativos, de poner o que impliquen movimiento.
    Fuentes históricas:
    • "...El uno se decía Guatabita
      que quiere decir alto sobre la sierra,"
      Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Gerardo Rivas Moreno . Bucaramanga - 1997.