De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente)
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| v. c. | Nominar, nombrar. }}
+
{{I| v. c. | Nominar, nombrar. |cit=
 +
 
 
{{voc_158|¿Cómo le llamaremos? ¿qué nombre le pondremos? ¿''Ipquo ahycac chihanynga''?|41v}}
 
{{voc_158|¿Cómo le llamaremos? ¿qué nombre le pondremos? ¿''Ipquo ahycac chihanynga''?|41v}}
 
{{sema|Nombrar}}
 
{{sema|Nombrar}}
Línea 12: Línea 13:
 
{{tuf|aw̃unro|poner nombre|Headland}}
 
{{tuf|aw̃unro|poner nombre|Headland}}
 
{{come|Es altamente probable que se trate del mismo verbo -gasqua.}}
 
{{come|Es altamente probable que se trate del mismo verbo -gasqua.}}
 +
 +
}}
  
 
{{II| v. c. | Decir, *informar
 
{{II| v. c. | Decir, *informar
Línea 24: Línea 27:
 
}}
 
}}
  
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{gra_2922|''Chahasugue'', yo digo.[+] Este verbo suple las faltas de ''bgasqua'' quado significa decir. ''Chahasguè'', yo dixe; mahasgué, nohogue etc. ''chahanynga'', yo diré; ''mahanynga, nohonga'' etc. ''chahasca, mahasca, nohosca''; yo el que digo, ò decia, tu etc. ''chahaia, mahaia nohoca'' etc yo el que dixe ò avia dicho etc. ''chahanynga'', yo el que tengo de decir; ''mahanynga'', ''nohonga chihanynga'' etc |10v}}
 
{{gra_2922|''Chahasugue'', yo digo.[+] Este verbo suple las faltas de ''bgasqua'' quado significa decir. ''Chahasguè'', yo dixe; mahasgué, nohogue etc. ''chahanynga'', yo diré; ''mahanynga, nohonga'' etc. ''chahasca, mahasca, nohosca''; yo el que digo, ò decia, tu etc. ''chahaia, mahaia nohoca'' etc yo el que dixe ò avia dicho etc. ''chahanynga'', yo el que tengo de decir; ''mahanynga'', ''nohonga chihanynga'' etc |10v}}
 
{{voc_158|Quien diçe que eʃ <nowiki>=</nowiki> ''Xiegue nohobe'' <nowiki>=</nowiki>|107r}}
 
{{voc_158|Quien diçe que eʃ <nowiki>=</nowiki> ''Xiegue nohobe'' <nowiki>=</nowiki>|107r}}
 
{{sema|Decir}}
 
{{sema|Decir}}
  
{{L_I| loc. v. |  Enseñar, señalar, instruir.|hoc ~}}
+
 
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{L_I| loc. v. |  Enseñar, señalar, instruir.|hoc ~|cit=
 +
 
 
{{voc_158|Cada uno tiene su ángel que le enseña. ''Muysca ata muysca// ata angelnuca hoc nohosca fuyze gue''.|31v}}
 
{{voc_158|Cada uno tiene su ángel que le enseña. ''Muysca ata muysca// ata angelnuca hoc nohosca fuyze gue''.|31v}}
 
{{sema|Enseñar}}
 
{{sema|Enseñar}}
 +
 +
}}

Revisión del 21:12 15 sep 2025

hasugue#I v. c. Nominar, nombrar.  || hasugue#II v. c. Decir, *informar  || hasugue#III  || hasugue#IV  || hasugue#V  || hasugue#L I hoc ~ loc. v. Enseñar, señalar, instruir.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

hasugue, ha(2), no, noho

Fon. Gonz.*/hasuɣue/ Cons. */hasuɣue/
    {{{GRUPO}}}
    I. v. c. Nominar, nombrar. 

    ¿Cómo le llamaremos? ¿qué nombre le pondremos? ¿Ipquo ahycac chihanynga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v

    Ver también "Nombrar": hasugue, usqua(2)

    uwa central: aw̃unro - poner nombre (Headland )

    Comentarios: Es altamente probable que se trate del mismo verbo -gasqua.


    II. v. c. Decir, *informar (  Gram. Se conjuga con los pronombres de la serie tres. Complementa al verbo gasqua en su acepción de decir.)
    Part. de pret. chahasgue / nohogue. Part. de pres. chahasca / nohosca. Part. de fut. chahanynga /nohonga.

    Chahasugue, yo digo.[+] Este verbo suple las faltas de bgasqua quado significa decir. Chahasguè, yo dixe; mahasgué, nohogue etc. chahanynga, yo diré; mahanynga, nohonga etc. chahasca, mahasca, nohosca; yo el que digo, ò decia, tu etc. chahaia, mahaia nohoca etc yo el que dixe ò avia dicho etc. chahanynga, yo el que tengo de decir; mahanynga, nohonga chihanynga etc [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 10v

    Quien diçe que eʃ = Xiegue nohobe = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 107r

    Ver también "Decir": usqua(2)


    hoc ~.
    L.I. loc. v. Enseñar, señalar, instruir. 

    Cada uno tiene su ángel que le enseña. Muysca ata muysca// ata angelnuca hoc nohosca fuyze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31v

    Ver también "Enseñar": gasqua