m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
m |
||
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = βoaβa | |IPA_GONZALEZ = βoaβa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = | + | |IPA_KUBUN = wo |
− | |MORFOLOGIA = | + | |MORFOLOGIA = [[fo]] [[aba]] (Maíz de zorro.) |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I. | + | {{I| s. | Guaba, jaboncillo, maíz de perro, cargamanto, *jabón| |
− | {{voc_158|Xabonçillo de los yndios. ''Foaba'';...| | + | |def = Especie de fruta utilizada como jabón }} {{clas|Phytolacca bogotensis}} |
− | {{manuscrito_2923|Xaboncillo de los Indios | + | {{voc_158|Xabonçillo de los yndios. ''Foaba'';...|124r}} |
+ | {{manuscrito_2923|Xaboncillo de los Indios = ''Fooaba'', y otro que ay se llama, ''fiqueone''.|43r}} | ||
− | | | + | {{sema|Jabón}} |
+ | {{sema|Instrumento religioso}} | ||
+ | {{sema|Fruta}} | ||
+ | {{muisquismo|guaba}} | ||
+ | {{come|En el Valle de Tenza se conoce como ''guaba'' y se sigue utilizando para disminuir la inflamación en el ganado. En otros lugares se le llama "jaboncillo" y "maíz de perro".}} | ||
+ | {{fuentes_historicas}} | ||
+ | {{otra_fuente | ||
+ | |palabra = Guabas | ||
+ | |autor = Piedrahita, Lucas Fernández de | ||
+ | |fuente = Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada | ||
+ | |pagina = Pág. 21 | ||
+ | |editorial = Iuan Baptista Verdussen | ||
+ | |ano = 1688 | ||
+ | |lugar = Amberes | ||
+ | |web = http://books.google.com.co/books?id=g0_aRutPEw8C | ||
+ | |web_a = | ||
+ | |cita = | ||
− | + | Recibida la reſpueſta por los dueños de la ofrenda, ſe iban muy conſolados y alegres, y con cierto jabon que vſan de vnas frutillas que llamã ''<u>Guabas</u>'', ſe bañaban y limpiaban los cuerpos muy bien:... | |
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 10:15 20 oct 2023
fo aba#I s. Guaba, jaboncillo, maíz de perro, cargamanto, *jabón (Especie de fruta utilizada como jabón)
fo aba, foo aba
- "Recibida la reſpueſta por los dueños de la ofrenda, ſe iban muy conſolados y alegres, y con cierto jabon que vſan de vnas frutillas que llamã Guabas, ſe bañaban y limpiaban los cuerpos muy bien:..."
Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Iuan Baptista Verdussen Pág. 21. Amberes - 1688. .
Xabonçillo de los yndios. Foaba;... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 124r
Xaboncillo de los Indios = Fooaba, y otro que ay se llama, fiqueone. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 43r
Ver también "Jabón": fique one, fo aba
Ver también "Instrumento religioso": chupqua, fo aba, hymne, moque
Ver también "Fruta": bobesicca, chihinuba, fo aba, nymsuque, quy uba, tabia, toba, uba
Ver muisquismo guaba.
Comentarios: En el Valle de Tenza se conoce como guaba y se sigue utilizando para disminuir la inflamación en el ganado. En otros lugares se le llama "jaboncillo" y "maíz de perro".
Fuentes históricas: