m |
m |
||
| (No se muestran 32 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = tʂahanasuka | |IPA_GONZALEZ = tʂahanasuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO1 = dzatan |
| − | |MORFOLOGIA = zahana | + | |PROTO = (ts/dz)aʔˈna- |
| + | |FON = (ts/dz)aʔˈna- | ||
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::s:ts]] | ||
| + | [[c1::a:a]] | ||
| + | [[c1::ʔ:ʔ]] | ||
| + | [[c1::n:0]] | ||
| + | [[c1::a:0]] | ||
| + | |||
| + | |MORFOLOGIA = zahana [[-suca]] | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{I| su. tr. | Pisar | ||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | {{tuf|sahuwinro|2. pisar|Headland}} | ||
| + | {{mbp|zhatan-ʉn|pisar|Trillos}} | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | {{voc_158|Piʃar dando patadaʃ <nowiki>=</nowiki> ''bzahanasuca'' <nowiki>=</nowiki>|98v}} | ||
| + | |||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | {{ | + | {{II| su. tr. | Danzar, bailar |
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | {{voc_158|Dançar de yndios. ''Bzahanasuca'', que es 'pisar'.|50r}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | + | {{L_I| loc. v. | Patear, acocear | yn b~ | |
| − | {{ | + | |def = Dar patadas a alguien o algo |
| + | |sema=Golpear | ||
| + | |cit= | ||
| + | {{voc_158|Acoçear. ''Ynbzahanasuca''.|4v}} | ||
| + | {{voc_158|¿A quién diste de coçes? ¿''Xicoa yn ma<u>zahana</u>oa''?|19r}} | ||
| − | + | }} | |
| − | |||
Revisión actual - 08:36 19 mar 2026
zahanasuca#I su. tr. Pisar || zahanasuca#II su. tr. Danzar, bailar || zahanasuca#III || zahanasuca#IV || zahanasuca#V || zahanasuca#L I yn b~ loc. v. Patear, acocear (Dar patadas a alguien o algo)
zahanasuca, zahnasuca, zanasuca
Piʃar dando patadaʃ = bzahanasuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v
Dançar de yndios. Bzahanasuca, que es 'pisar'. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
L.I. loc. v. Patear, acocear ( Dar patadas a alguien o algo. )
Ver también " Golpear ": nysqua, taguasuca, uitysuca, zahanasuca
Acoçear. Ynbzahanasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v
¿A quién diste de coçes? ¿Xicoa yn mazahanaoa? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19r
