m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = sahaoa | |IPA_GONZALEZ = sahaoa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = ˈdaʔwa → ˈdʲaʔwa |
+ | |FON = ˈdzaʔwa | ||
+ | |COM = Podría tener una relación cercana con 'cha' (varón). | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | Marido, esposo | + | {{I| s. | Marido, esposo |
− | {{voc_158|Marido. ''Sahaoa''.| | + | |kin = f.s.: h |
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Marido. ''Sahaoa''.|86v}} | ||
+ | {{sema|Esposos}} | ||
− | |||
{{tuf|raa|Esposo (Cobaría)|Headland}} | {{tuf|raa|Esposo (Cobaría)|Headland}} | ||
+ | {{mot|dahú|Esposo|Santos}} | ||
+ | <!-- hombre --> | ||
+ | {{mbp|-sewa|Esposo|Huber & Reed}} | ||
+ | {{arh|-tʃéirwa|Esposo|Huber & Reed}} | ||
+ | {{kog|-sewá|Esposo|Huber & Reed}} | ||
− | {{II| s. | Hijo de la hermana del padre, esto es hablando la mujer | + | {{II| s. | Primo |
− | {{voc_158|Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ''ubso'', y si anbas son henbras se llaman, ''pabcha'', y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama ''sahaoa'', y la henbra respecto del uarón se llama ''pabcha''.| | + | |def = Hijo de la hermana del padre, esto es hablando la mujer |
+ | |kin = f.s.: FZS | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ''ubso'', y si anbas son henbras se llaman, ''pabcha'', y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama ''sahaoa'', y la henbra respecto del uarón se llama ''pabcha''.|104r}} | ||
+ | {{sema|Primos}} | ||
− | {{sema| | + | {{L_I| loc. adj.| Casada | a~gue |
+ | |def=lit. su esposo tiene | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_2922|Casada. ''a sahaoa gue''.|30v}} | ||
+ | {{sema|Matrimonio}} |
Revisión actual del 17:50 23 mar 2024
sahaoa#I s. Marido, esposo || sahaoa#II s. Primo (Hijo de la hermana del padre, esto es hablando la mujer) || sahaoa#L_I a~gue loc. adj. Casada (lit. su esposo tiene)
sahaoa, sahoa, saoa
Marido. Sahaoa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86v
Ver también "Esposos": gui, sahaoa
Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ubso, y si anbas son henbras se llaman, pabcha, y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama sahaoa, y la henbra respecto del uarón se llama pabcha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r
Ver también "Primos": cuhuba, guia, nyquy, pabcha, sahaoa, uahaza, ubso
L.I. loc. adj. Casada ( lit. su esposo tiene. )
Casada. a sahaoa gue. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 30v