De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = βa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| s. | Tanto, *parecido, semejante. }} {{voc_158|Tanto como esto es. ''<u>Fa</u>...»)
 
m
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = βa
 
|IPA_GONZALEZ  = βa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 +
|HOMO          = fa
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Tanto, *parecido, semejante. }}
+
{{I| adv. | Así, tanto así.  
{{voc_158|Tanto como esto es. ''<u>Fa</u>sis cuhugue''.|115v}}
+
|cit=
{{voc_158|Tanto como esto será. ''<u>Fa</u>sis cuhunga''.|116r}}
 
  
{{I| pron. dem. | Este, esta. }}
+
{{voc_158|Tanto como esto es. ''<u>Fa</u> sis cuhugue''.|115v}}
{{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u>sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}}
+
{{voc_158|Tanto como esto será. ''<u>Fa</u> sis cuhunga''.|116r}}
 +
{{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u> sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}}
 +
 
 +
|sema= Así
 +
}}

Revisión actual - 08:18 19 sep 2025

fa(2)#I adv. Así, tanto así.  || fa(2)#II  || fa(2)#III  || fa(2)#IV  || fa(2)#V  || fa(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

fa(2)

Fon. Gonz.*/βa/ Cons. */βa/
Hom. fa, fa(2), fa(3).
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. Así, tanto así. 

    Ver también " Así ": -pqua, fa(2), ysca

    Tanto como esto es. Fa sis cuhugue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115v

    Tanto como esto será. Fa sis cuhunga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r

    Como esta, has una manta. Foi ata fa sihipqua quyu [o] foi ata sis cuhuc aguequa quyu [o] boi atan sis guesc quyu [o] foi ata sihic aguecua quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42v