De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = βa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| s. | Tanto, *parecido, semejante. }} {{voc_158|Tanto como esto es. ''<u>Fa</u>...») |
m |
||
| (No se muestran 14 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = βa | |IPA_GONZALEZ = βa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| + | |HOMO = fa | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| | + | {{I| adv. | Así, tanto así. |
| − | + | |cit= | |
| − | |||
| − | {{ | + | {{voc_158|Tanto como esto es. ''<u>Fa</u> sis cuhugue''.|115v}} |
| − | {{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u>sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}} | + | {{voc_158|Tanto como esto será. ''<u>Fa</u> sis cuhunga''.|116r}} |
| + | {{voc_158|Como esta, has una manta. ''Foi ata <u>fa</u> sihipqua quyu'' [o] ''foi ata sis cuhuc aguequa quyu'' [o] ''boi atan sis guesc quyu'' [o] ''foi ata sihic aguecua quyu''.|42v}} | ||
| + | |||
| + | |sema= Así | ||
| + | }} | ||
Revisión actual - 08:18 19 sep 2025
fa(2)#I adv. Así, tanto así. || fa(2)#II || fa(2)#III || fa(2)#IV || fa(2)#V || fa(2)#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
fa(2)
Fon. Gonz.*/βa/ Cons.
*/βa/
I. adv. Así, tanto así.
Ver también " Así ": -pqua, fa(2), ysca
Tanto como esto es. Fa sis cuhugue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115v
Tanto como esto será. Fa sis cuhunga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
Como esta, has una manta. Foi ata fa sihipqua quyu [o] foi ata sis cuhuc aguequa quyu [o] boi atan sis guesc quyu [o] foi ata sihic aguecua quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42v
