m (Propuesta Gómez) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = to | |IPA_GONZALEZ = to | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | Perro | + | {{I| s. | Perro/a |
| + | |cla = Canis lupus familiaris | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Perro o perra. ''To''.|97v}} | {{voc_158|Perro o perra. ''To''.|97v}} | ||
{{voc_158|Vn honbre, vn caballo, vn perro. ''Muysca ata, hycabai ata, to ata''.|123v}} | {{voc_158|Vn honbre, vn caballo, vn perro. ''Muysca ata, hycabai ata, to ata''.|123v}} | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | Lo más probable es que ésta palabra provenga de la interjección española ¡''to''!, usada antiguamente para llamar a los perros (DLE, 2001). Al parecer, ''maia'' era el término vernáculo en muysca para perro, puesto que este último vocablo está emparentado genéticamente con el uwa 'báyara' (perro). | ||
| + | |||
| + | |sema=Cánido | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión actual - 09:23 17 sep 2025
to#I s. Perro/a || to#II || to#III || to#IV || to#V || to#L I
to
Comentarios: Lo más probable es que ésta palabra provenga de la interjección española ¡to!, usada antiguamente para llamar a los perros (DLE, 2001). Al parecer, maia era el término vernáculo en muysca para perro, puesto que este último vocablo está emparentado genéticamente con el uwa 'báyara' (perro).
Ver también " Cánido ": fo, maia, to
Perro o perra. To. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97v
Vn honbre, vn caballo, vn perro. Muysca ata, hycabai ata, to ata. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v
