De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = *βaosuka/ ó /aosuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = }} {{I| su. tr. | Tomar fiado. }} {{voc_158|Fiar, no ai síno tomar...») |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUI-ESP | {{MUI-ESP | ||
− | |IPA_GONZALEZ = | + | |IPA_GONZALEZ = βaosuka/ ó */aosuka |
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |HOMO = baosuca | ||
}} | }} | ||
− | {{I| su. tr. | Tomar fiado | + | {{I| su. tr. | Tomar fiado, tomar prestado| |
+ | |def = Hablando principalmente de dinero | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Fiar, no ai síno tomar fiado: que es, ''zmaosuca'', Vbo <nowiki>=</nowiki> actíuo <nowiki>=</nowiki> |76v }} | {{voc_158|Fiar, no ai síno tomar fiado: que es, ''zmaosuca'', Vbo <nowiki>=</nowiki> actíuo <nowiki>=</nowiki> |76v }} | ||
{{voc_158|Preſtado tomar díneros <nowiki>=</nowiki> ''zemaosuca'' <nowiki>=</nowiki>|103v}} | {{voc_158|Preſtado tomar díneros <nowiki>=</nowiki> ''zemaosuca'' <nowiki>=</nowiki>|103v}} | ||
− | {{come|No hay completa certeza acerca de la raíz de este verbo, que bien podría ser '' | + | {{sema|Prestar}} |
+ | |||
+ | {{come|No hay completa certeza acerca de la raíz de este verbo, que bien podría ser ''bao-'' o ''ao-''.}} |
Revisión actual del 11:21 23 mar 2024
baosuca#I su. tr. Tomar fiado, tomar prestado (Hablando principalmente de dinero)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
baosuca, aosuca
Fon. Gonz.*/βaosuka/ ó */aosuka/ Cons.
*/βaosuka/
Hom. baosuca, baosuca(2).
I. su. tr. Tomar fiado, tomar prestado ( Hablando principalmente de dinero. )
Fiar, no ai síno tomar fiado: que es, zmaosuca, Vbo = actíuo = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76v
Preſtado tomar díneros = zemaosuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v
Ver también "Prestar": baosuca, tyu, tyugo, tyusuca
Comentarios: No hay completa certeza acerca de la raíz de este verbo, que bien podría ser bao- o ao-.