m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣɨi | |IPA_GONZALEZ = ɣɨi | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = (PCC) *'ɡɨ(w̃)i → *'ɡɨi |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| + | |HOMO = gyi | ||
}} | }} | ||
{{I| s. | Suegra | {{I| s. | Suegra | ||
|def= Madre de la cónyuge, hablando el hombre | |def= Madre de la cónyuge, hablando el hombre | ||
| − | |kin = | + | |kin = m.s.: MW |
| − | + | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Suegra, respecto del yerno. ''Gyi''.|115r}} | {{voc_158|Suegra, respecto del yerno. ''Gyi''.|115r}} | ||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | Cabe preguntarse si este concepto también abarcaría a la madrastra y a la hermana de la esposa, hablando el hombre. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
{{tuf|áw̃iya|1. suegra. 2. cuñada.|Headland}} | {{tuf|áw̃iya|1. suegra. 2. cuñada.|Headland}} | ||
{{arh|ga'mi|1. suegra|Frank}} | {{arh|ga'mi|1. suegra|Frank}} | ||
| + | {{cjp|yak|1. suegra. 2. nuera|Peña}} | ||
| + | |||
| + | |sema=Parentesco por afinidad | ||
| + | |||
| + | }} | ||
{{II| s. | Nuera | {{II| s. | Nuera | ||
|def = Cónyuge del hijo, hablando el hombre | |def = Cónyuge del hijo, hablando el hombre | ||
| − | |kin = | + | |kin = m.s.: SW |
| − | + | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Nuera, respecto al suegro. ''Gyi''.|90v}} | {{voc_158|Nuera, respecto al suegro. ''Gyi''.|90v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema = Parentesco por afinidad}} | ||
{{III| s. | Tía | {{III| s. | Tía | ||
|def = Cónyuge del tío *materno*, hablando el hombre | |def = Cónyuge del tío *materno*, hablando el hombre | ||
| − | |kin = | + | |kin = m.s.: UW |
| − | + | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Tia mujer de mi tio <nowiki>=</nowiki> ''zegyi'' <nowiki>=</nowiki>|117v}} | {{voc_158|Tia mujer de mi tio <nowiki>=</nowiki> ''zegyi'' <nowiki>=</nowiki>|117v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema = Parentesco por afinidad}} | ||
Revisión actual - 09:34 17 sep 2025
gyi#I s. Suegra (Madre de la cónyuge, hablando el hombre) || gyi#II s. Nuera (Cónyuge del hijo, hablando el hombre) || gyi#III s. Tía (Cónyuge del tío *materno*, hablando el hombre) || gyi#IV || gyi#V || gyi#L I
gyi
Comentarios: Cabe preguntarse si este concepto también abarcaría a la madrastra y a la hermana de la esposa, hablando el hombre.
Ver también " Parentesco por afinidad ": chas uaia, chichiquy, guaca, gui, gyeca, gyi, sahaoa
Suegra, respecto del yerno. Gyi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Ver también " Parentesco por afinidad ": chas uaia, chichiquy, guaca, gui, gyeca, gyi, sahaoa
Nuera, respecto al suegro. Gyi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Ver también " Parentesco por afinidad ": chas uaia, chichiquy, guaca, gui, gyeca, gyi, sahaoa
Tia mujer de mi tio = zegyi = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117v
