(No se muestran 24 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|ID = chisgua | |ID = chisgua | ||
|T_FONOLOGICA = 'ʧ̑isɣwa | |T_FONOLOGICA = 'ʧ̑isɣwa | ||
− | |ETIMOLOGIA = Del {{chb| | + | |ETIMOLOGIA = Del {{chb|xisgua*}} y {{MU_tuf|retwara}}. |
− | |VARIANTES = risgua, reasgua, rea, rigua, rijua, | + | |VARIANTES = achisua, chisua, risgua, reasgua, rea, rigua, rijua, rede, brigua, sarcua |
|CLAS_CIENTI = Canna_indica | |CLAS_CIENTI = Canna_indica | ||
− | | | + | |CLAS_CIENTI_2 = Canna_coccinea |
+ | |CLAS_CIENTI_3 = Guzmania_ | ||
}} | }} | ||
{{MU_ACEP | {{MU_ACEP | ||
|CATEGORIA = s. f. | |CATEGORIA = s. f. | ||
− | |DEFINICION = Hierba de amplias hojas, que se encuentra en zonas cálidas o templadas y en relación a la presencia antrópica en huertos, patios o cultivos. Posee flores de vistosos colores rojizos, anaranjados y amarillos; sus semillas son esféricas de color negro y consistencia dura. | + | |DEFINICION = 1. Hierba de amplias hojas, que se encuentra en zonas cálidas o templadas y en relación a la presencia antrópica en huertos, patios o cultivos. Posee flores de vistosos colores rojizos, anaranjados y amarillos; sus semillas son esféricas de color negro y consistencia dura. <br> 2. Planta epífita de la familia de las Bromelias. Sus hojas largas fueron empleadas para elaborar envueltos de maíz de forma triangular (Sesquilé, Manta (Cund.)). |
− | |LUGARES = Sopó, Gachetá, Manta, Chipaque, La Calera, Bosa, Funza, Tenjo, Facatativá, Zipaquirá, Nemocón, Villapinzón, Ubaté, Tibirita, Machetá, Simijaca (Cund.), Tibaná, Tenza, Sotaquirá, Firavitoba, Aquitania, Duitama, Chinavita, Garagoa, Guateque, La Capilla, Sutatenza, Pachavita, Ráquira (Boy.) | + | |LUGARES = Sopó, Sesquilé (San José), Gachetá, Chía, Manta, Chipaque, La Calera, Bosa, Funza, Tenjo, Facatativá, Zipaquirá, Nemocón, Villapinzón, Ubaté, Tibirita, Machetá, Simijaca (Cund.), Tibaná, Tenza, Sotaquirá, Firavitoba, Sogamoso, Mongua, Aquitania, Duitama, Chinavita, Garagoa, Guateque, Somondoco, La Capilla, Sutatenza, Pachavita, Ráquira , Chiquinquirá (Boy.) |
Línea 18: | Línea 19: | ||
<br> | <br> | ||
+ | # Academia Colombiana de la Lengua. (2007). Breve Diccionario de Colombianismos (3a ed. Revisada y actualizada). Bogotá, Colombia: Academia Colombiana de la Lengua. | ||
# Bernal, R., G. Galeano, A. Rodríguez, H. Sarmiento y M. Gutiérrez. 2017. Nombres Comunes de las Plantas de Colombia. http://www.biovirtual.unal.edu.co/nombrescomunes/ | # Bernal, R., G. Galeano, A. Rodríguez, H. Sarmiento y M. Gutiérrez. 2017. Nombres Comunes de las Plantas de Colombia. http://www.biovirtual.unal.edu.co/nombrescomunes/ | ||
+ | # Díaz Piedrahita, S. (1981). Las hojas de las plantas como envolturas de alimentos (1ra ed.). Bogotá: CIEC. | ||
# García Barriga, H. (1992). Flora medicinal de Colombia: botánica médica (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Tercer Mundo Editores. | # García Barriga, H. (1992). Flora medicinal de Colombia: botánica médica (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Tercer Mundo Editores. | ||
− | # Giraldo, D. | + | # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148. |
− | # Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. | + | # Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc. |
+ | # Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos. | ||
# León Rey, J. (1951). Espíritu de mi Oriente. Cancionero popular. Bogotá: Imprenta Nacional. | # León Rey, J. (1951). Espíritu de mi Oriente. Cancionero popular. Bogotá: Imprenta Nacional. | ||
+ | # Linares C., E. L. (2013). INVENTARIO PRELIMINAR DE LAS PLANTAS UTILIZADAS PARA ELABORAR ARTESANIAS EN COLOMBIA. Universitas Scientiarum, 2(1), 7-43. Retrieved from https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/scientarium/article/view/5075 | ||
# Malaret, A. (1961). Lexicón de flora y fauna. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo. | # Malaret, A. (1961). Lexicón de flora y fauna. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo. | ||
# Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia]. | # Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia]. | ||
Línea 29: | Línea 34: | ||
# Pérez Arbeláez, E. (1978). Plantas útiles de Colombia (4ta ed.). Bogotá: Litografía Arco. | # Pérez Arbeláez, E. (1978). Plantas útiles de Colombia (4ta ed.). Bogotá: Litografía Arco. | ||
# Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada (1783-1816), Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada / publicada bajo los auspicios de los Gobiernos de España y de Colombia entre los Institutos de Cultura Hispánica de Madrid y Bogotá. Ediciones Cultura Hispánica. Madrid. 2003. | # Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada (1783-1816), Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada / publicada bajo los auspicios de los Gobiernos de España y de Colombia entre los Institutos de Cultura Hispánica de Madrid y Bogotá. Ediciones Cultura Hispánica. Madrid. 2003. | ||
+ | # Rodríguez de Montes, M. L. (1964). Léxico de la alimentación popular en algunas regiones de Colombia. Thesaurus : Boletín del Instituto Caro y Cuervo, 19 (1). pp. 43-98. | ||
+ | # Rozo Gauta, J. (1998). Alimentación y medicina entre los muiscas. (1ra ed.). Bogotá: Ediciones Naidí Ltda. | ||
# Torres Romero, J. (1983). Contribucion al conocimiento de las plantas tintoreas registradas en Colombia. Bogotá: Ed. Carrera Séptima. | # Torres Romero, J. (1983). Contribucion al conocimiento de las plantas tintoreas registradas en Colombia. Bogotá: Ed. Carrera Séptima. | ||
# Zusunaga Quintana, J. A., Ramirez Mesa, M., Flórez-Cárdenas , G., Núñez Izquierdo, O. L., Núñez Izquierdo, M. M., & Ramírez Mesa, L. F. (s.f.). 100 plantas útiles del páramo Rabanal. Guía para comunidades rurales. Instituto de Investigación de Recursos Biológicos Alexander von Humboldt,Corporación Autónoma Regional Cundinamarca (CAR). Corporación Autónoma Regional Boyacá CORPOBOYACA . Corporación Autónoma Regional del Chivor CORPOCHIVOR. | # Zusunaga Quintana, J. A., Ramirez Mesa, M., Flórez-Cárdenas , G., Núñez Izquierdo, O. L., Núñez Izquierdo, M. M., & Ramírez Mesa, L. F. (s.f.). 100 plantas útiles del páramo Rabanal. Guía para comunidades rurales. Instituto de Investigación de Recursos Biológicos Alexander von Humboldt,Corporación Autónoma Regional Cundinamarca (CAR). Corporación Autónoma Regional Boyacá CORPOBOYACA . Corporación Autónoma Regional del Chivor CORPOCHIVOR. | ||
Línea 34: | Línea 41: | ||
|SEMA = Hierba | |SEMA = Hierba | ||
|SEMA_2 = Tubérculo | |SEMA_2 = Tubérculo | ||
− | |COMENTARIOS = Se toma la palabra 'chisgua' y sus variantes como muisquismos | + | |COMENTARIOS = |
− | La etimología muysca 'chisua' que refiere a 'mochila' se puede relacionar | + | Se toma la palabra ''chisgua'' y sus variantes como muisquismos, pues permiten identificar antiguas variaciones dialectales de la lengua muysca a través de las alternancias de 'CH' a 'RR' o 'S' como se establece en Montes Giraldo, J. J. (1978). |
− | La 'chisgua' es una planta cuya principal utilidad es la alimenticia, el rizoma o raíz se utiliza rayado y en forma de harina para la elaboración de panes, tortas o amasijos también conocidos con el nombre de 'pan de sagú' o 'achira'.<br> | + | |
− | Las hojas de 'chisgua', como se dijo anteriormente, se utilizan para empacar, conservar o llevar alimentos u otras sustancias, por ejemplo en la fabricación de la chicha en el Valle de Tenza | + | La etimología muysca ''chisua'' que refiere a 'mochila', se puede relacionar con ''chisgua'' y algunas de sus variantes, debido a los usos que tienen las hojas de la planta para empacar, conservar y transportar alimentos en zonas rurales, a manera de atados o envueltos.<br> |
− | La semilla de 'chisgua', redondeada, de consistencia dura y de color negro, se utiliza para fabricar artesanías como cuentas para rosarios, manillas o en la fabricación de maracas y 'alfandoques' (que en el Valle de Tenza | + | |
− | Los pétalos de las flores de 'chisgua' pueden utilizarse como tinte o colorante. | + | La ''chisgua'' es una planta cuya principal utilidad es la alimenticia, pues el rizoma o raíz se utiliza rayado y en forma de harina para la elaboración de panes, tortas o amasijos también conocidos con el nombre de ''pan de sagú'' o ''achira(s)''.<br> |
+ | |||
+ | Las hojas de ''chisgua'', como se dijo anteriormente, se utilizan para empacar, conservar o llevar alimentos u otras sustancias, por ejemplo en la fabricación de la chicha en el Valle de Tenza (Cund. y Boy.), los ''bollos'' de maíz con los que se prepara la chicha, son empacados y luego hervidos junto a ellas lo que confiere a la bebida un sabor muy especial.<br> | ||
+ | |||
+ | La semilla de ''chisgua'', redondeada, de consistencia dura y de color negro, se utiliza para fabricar artesanías como cuentas para rosarios, manillas o en la fabricación de maracas y ''alfandoques'' (que en el Valle de Tenza designaban a instrumentos de guadua con semillas de esta planta en su interior, y cuyo sonido puede asemejarse a los denominados palos de agua).<br> | ||
+ | |||
+ | Los pétalos de las flores de ''chisgua'' pueden utilizarse como tinte o colorante. | ||
En medicina popular las raíces o rizomas de la planta se usan para la depuración del organismo y la sangre. | En medicina popular las raíces o rizomas de la planta se usan para la depuración del organismo y la sangre. | ||
− | |||
− | < | + | En León Rey, J. (1951) reza la siguiente copla sobre la ''chisgua'': |
+ | |||
+ | <center> ''En el otro lau del río,<br> parió una yegua dos potros;<br> por la jalta di una <u>chisgua</u>,<br> no te traje los calostros''. </center> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 20:54 1 jun 2023
MU/chisgua#I 1. Hierba de amplias hojas, que se encuentra en zonas cálidas o templadas y en relación a la presencia antrópica en huertos, patios o cultivos. Posee flores de vistosos colores rojizos, anaranjados y amarillos; sus semillas son esféricas de color negro y consistencia dura.
2. Planta epífita de la familia de las Bromelias. Sus hojas largas fueron empleadas para elaborar envueltos de maíz de forma triangular (Sesquilé, Manta (Cund.)).
chisgua /'ʧ̑isɣwa/
Var. achisua, chisua, risgua, reasgua, rea, rigua, rijua, rede, brigua, sarcua. Probable clasificación científica: Canna_indica , Canna_coccinea , Guzmania_.
- I. s. f. 1. Hierba de amplias hojas, que se encuentra en zonas cálidas o templadas y en relación a la presencia antrópica en huertos, patios o cultivos. Posee flores de vistosos colores rojizos, anaranjados y amarillos; sus semillas son esféricas de color negro y consistencia dura.
2. Planta epífita de la familia de las Bromelias. Sus hojas largas fueron empleadas para elaborar envueltos de maíz de forma triangular (Sesquilé, Manta (Cund.)).
- Datos adicionales:
Comentarios: Se toma la palabra chisgua y sus variantes como muisquismos, pues permiten identificar antiguas variaciones dialectales de la lengua muysca a través de las alternancias de 'CH' a 'RR' o 'S' como se establece en Montes Giraldo, J. J. (1978).
La etimología muysca chisua que refiere a 'mochila', se puede relacionar con chisgua y algunas de sus variantes, debido a los usos que tienen las hojas de la planta para empacar, conservar y transportar alimentos en zonas rurales, a manera de atados o envueltos.
La chisgua es una planta cuya principal utilidad es la alimenticia, pues el rizoma o raíz se utiliza rayado y en forma de harina para la elaboración de panes, tortas o amasijos también conocidos con el nombre de pan de sagú o achira(s).
Las hojas de chisgua, como se dijo anteriormente, se utilizan para empacar, conservar o llevar alimentos u otras sustancias, por ejemplo en la fabricación de la chicha en el Valle de Tenza (Cund. y Boy.), los bollos de maíz con los que se prepara la chicha, son empacados y luego hervidos junto a ellas lo que confiere a la bebida un sabor muy especial.
La semilla de chisgua, redondeada, de consistencia dura y de color negro, se utiliza para fabricar artesanías como cuentas para rosarios, manillas o en la fabricación de maracas y alfandoques (que en el Valle de Tenza designaban a instrumentos de guadua con semillas de esta planta en su interior, y cuyo sonido puede asemejarse a los denominados palos de agua).
Los pétalos de las flores de chisgua pueden utilizarse como tinte o colorante. En medicina popular las raíces o rizomas de la planta se usan para la depuración del organismo y la sangre.
En León Rey, J. (1951) reza la siguiente copla sobre la chisgua:
parió una yegua dos potros;
por la jalta di una chisgua,
no te traje los calostros.
Localización diatópica: Sopó, Sesquilé (San José), Gachetá, Chía, Manta, Chipaque, La Calera, Bosa, Funza, Tenjo, Facatativá, Zipaquirá, Nemocón, Villapinzón, Ubaté, Tibirita, Machetá, Simijaca (Cund.), Tibaná, Tenza, Sotaquirá, Firavitoba, Sogamoso, Mongua, Aquitania, Duitama, Chinavita, Garagoa, Guateque, Somondoco, La Capilla, Sutatenza, Pachavita, Ráquira , Chiquinquirá (Boy.)
Campos semánticos: Hierba, Tubérculo.
Registrado anteriormente por:
- Academia Colombiana de la Lengua. (2007). Breve Diccionario de Colombianismos (3a ed. Revisada y actualizada). Bogotá, Colombia: Academia Colombiana de la Lengua.
- Bernal, R., G. Galeano, A. Rodríguez, H. Sarmiento y M. Gutiérrez. 2017. Nombres Comunes de las Plantas de Colombia. http://www.biovirtual.unal.edu.co/nombrescomunes/
- Díaz Piedrahita, S. (1981). Las hojas de las plantas como envolturas de alimentos (1ra ed.). Bogotá: CIEC.
- García Barriga, H. (1992). Flora medicinal de Colombia: botánica médica (Vol 1.).(2da ed.). Bogotá: Tercer Mundo Editores.
- Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
- Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
- Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
- León Rey, J. (1951). Espíritu de mi Oriente. Cancionero popular. Bogotá: Imprenta Nacional.
- Linares C., E. L. (2013). INVENTARIO PRELIMINAR DE LAS PLANTAS UTILIZADAS PARA ELABORAR ARTESANIAS EN COLOMBIA. Universitas Scientiarum, 2(1), 7-43. Retrieved from https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/scientarium/article/view/5075
- Malaret, A. (1961). Lexicón de flora y fauna. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
- Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949). Cantas del Valle de Tenza, del folklore boyacense. Bogotá: [Comisión Nal. de Folklore, Inst. de Etnología y Arqueología, Ministerio de Educación de Colombia].
- Montes Giraldo, J. J. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo,33(1), 41-54.
- Montes Giraldo, J. J. (1981). Medicina popular en Colombia, vegetales y otras sustancias usadas como remedios. Bogotá: Publicaciones Instituto Caro y Cuervo.
- Pérez Arbeláez, E. (1978). Plantas útiles de Colombia (4ta ed.). Bogotá: Litografía Arco.
- Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada (1783-1816), Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada / publicada bajo los auspicios de los Gobiernos de España y de Colombia entre los Institutos de Cultura Hispánica de Madrid y Bogotá. Ediciones Cultura Hispánica. Madrid. 2003.
- Rodríguez de Montes, M. L. (1964). Léxico de la alimentación popular en algunas regiones de Colombia. Thesaurus : Boletín del Instituto Caro y Cuervo, 19 (1). pp. 43-98.
- Rozo Gauta, J. (1998). Alimentación y medicina entre los muiscas. (1ra ed.). Bogotá: Ediciones Naidí Ltda.
- Torres Romero, J. (1983). Contribucion al conocimiento de las plantas tintoreas registradas en Colombia. Bogotá: Ed. Carrera Séptima.
- Zusunaga Quintana, J. A., Ramirez Mesa, M., Flórez-Cárdenas , G., Núñez Izquierdo, O. L., Núñez Izquierdo, M. M., & Ramírez Mesa, L. F. (s.f.). 100 plantas útiles del páramo Rabanal. Guía para comunidades rurales. Instituto de Investigación de Recursos Biológicos Alexander von Humboldt,Corporación Autónoma Regional Cundinamarca (CAR). Corporación Autónoma Regional Boyacá CORPOBOYACA . Corporación Autónoma Regional del Chivor CORPOCHIVOR.