m |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| (No se muestran 8 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣuskua | |IPA_GONZALEZ = ɣuskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = (PCC) |
|FON = | |FON = | ||
|COM = | |COM = | ||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
{{I| sq. pl. intr. | | {{I| sq. pl. intr. | | ||
|def = Salir o entrar de un lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos | |def = Salir o entrar de un lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos | ||
| − | + | ||
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo | {{verbo | ||
|pre = chiguque | |pre = chiguque | ||
|imp = agu | |imp = agu | ||
| + | |par_pas = guia | ||
}} | }} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | hui chi~ | ||
| + | | Entrar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos a algún lugar. | ||
| + | | sema = gusqua-tusqua | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Entrar uno. ''Hui zemisqua''.<br>Entrar número de ellos. ''Hui chigusqua''.<br>Entrar proseçión o multitud de jente junta. ''Hui btasqua''.|73r}} | {{voc_158|Entrar uno. ''Hui zemisqua''.<br>Entrar número de ellos. ''Hui chigusqua''.<br>Entrar proseçión o multitud de jente junta. ''Hui btasqua''.|73r}} | ||
{{manuscrito_2924|Entrar en numero plural = ''Hui chigusqua''. imp.o ''Huiagu''.|37r}} | {{manuscrito_2924|Entrar en numero plural = ''Hui chigusqua''. imp.o ''Huiagu''.|37r}} | ||
| − | {{ | + | {{gra_158|[...]''hui chigusqua'', que haze, ''hui chiguia'', i, ''fac chigusqua'', que haze, ''fac chiguia'', <nowiki>=</nowiki>|17r}} |
| + | }} | ||
| − | + | {{subacep | |
| + | | fac chi~ | ||
| + | | Salir de algún lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos. | ||
| + | | sema = Pasar a otro lugar | ||
| + | |||
| + | | come= | ||
| + | |||
| + | Este verbo ''fac agusqua'' es un verbo intransitivo, lo identificamos por el imperativo ''agu'', además, aparece sin "b" en el 158, 2922, 2923 y 2924. No obstante, aparece en dos oportunidades con "b" en el 158, donde creemos está errado. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | citas = | ||
{{voc_2922| Salir la multitud de jente de donde han estado juntos. ''faque chigusqua''. ''faque chiguque''.//<br> | {{voc_2922| Salir la multitud de jente de donde han estado juntos. ''faque chigusqua''. ''faque chiguque''.//<br> | ||
Salir el agua. ''faque chigusqua''.|84v}} | Salir el agua. ''faque chigusqua''.|84v}} | ||
| Línea 29: | Línea 67: | ||
Salir muchos. ''Fac chigusqua''.<br> | Salir muchos. ''Fac chigusqua''.<br> | ||
Salir el agua. ''Fac agusqua''. |112v}} | Salir el agua. ''Fac agusqua''. |112v}} | ||
| − | + | }} | |
| − | + | }} | |
Revisión actual - 20:10 16 sep 2025
gusqua(5)#I sq. pl. intr. (Salir o entrar de un lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos) || gusqua(5)#II || gusqua(5)#III || gusqua(5)#IV || gusqua(5)#V || gusqua(5)#L I
gusqua(5)
- Entrar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos a algún lugar.
Entrar uno. Hui zemisqua.
Entrar número de ellos. Hui chigusqua.
Entrar proseçión o multitud de jente junta. Hui btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73rEntrar en numero plural = Hui chigusqua. imp.o Huiagu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 37r
[...]hui chigusqua, que haze, hui chiguia, i, fac chigusqua, que haze, fac chiguia, = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 17r
- Salir de algún lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos.
Salir la multitud de jente de donde han estado juntos. faque chigusqua. faque chiguque.//
Salir el agua. faque chigusqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 84vSalir ʃolamente los Reʃerbadoʃ, Cerbar, yn quyhycaʃ fac agu. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 1r
Salir la multitud de jente de donde an estado juntos. Fac chibgusqua. Pretérito, fac chibguque.
Salir muchos. Fac chigusqua.
Salir el agua. Fac agusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112vVer también " Pasar a otro lugar ": gusqua(5), tasqua
Comentarios: Este verbo fac agusqua es un verbo intransitivo, lo identificamos por el imperativo agu, además, aparece sin "b" en el 158, 2922, 2923 y 2924. No obstante, aparece en dos oportunidades con "b" en el 158, donde creemos está errado.
