De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
{{I| su. tr. |Dar vuelta, girar, rotar, rodear |ys zm~|cit= | {{I| su. tr. |Dar vuelta, girar, rotar, rodear |ys zm~|cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Torçer la coʃa que no ʃe doblega, síno que llamamoʃ torser eſto es darle bueltas Como se dise torser la llaue torser la alesna &.a ''ys zemansuca'' <nowiki>=</nowiki>|120v}} | {{voc_158|Torçer la coʃa que no ʃe doblega, síno que llamamoʃ torser eſto es darle bueltas Como se dise torser la llaue torser la alesna &.a ''ys zemansuca'' <nowiki>=</nowiki>|120v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | Dar vueltas | ||
}} | }} | ||
{{L_I| loc. n. | Cosa redonda y plana, *disco, *rueda. | a~uca |cit= | {{L_I| loc. n. | Cosa redonda y plana, *disco, *rueda. | a~uca |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{manuscrito_2923|Redonda cosa, y llana como tabla <nowiki>=</nowiki> ''ys abanuca''.|36v}} | {{manuscrito_2923|Redonda cosa, y llana como tabla <nowiki>=</nowiki> ''ys abanuca''.|36v}} | ||
{{voc_2922|Redonda estar de esta manera. ''<u>Abanuca</u> apquane''. Redondear. No hai verbo activo. dirase: ''choque quyuʃ, atoboque pquaoà''. l. ''<u>abanuque</u> pquaoà''. Conforme fuere la forma de el redondo|82r}} | {{voc_2922|Redonda estar de esta manera. ''<u>Abanuca</u> apquane''. Redondear. No hai verbo activo. dirase: ''choque quyuʃ, atoboque pquaoà''. l. ''<u>abanuque</u> pquaoà''. Conforme fuere la forma de el redondo|82r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | Redondo | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 13:18 17 sep 2025
banasuca#I su. tr. Dar vuelta, girar, rotar, rodear || banasuca#II || banasuca#III || banasuca#IV || banasuca#V || banasuca#L I a~uca loc. n. Cosa redonda y plana, *disco, *rueda.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
banasuca, bansuca(2)
Fon. Gonz.*/banasuka/ Cons.
*/βanasuka/
Morf. bana -suca
ys zm~.
I. su. tr. Dar vuelta, girar, rotar, rodear Paradigma verbal: bana (su. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-m-mana-o | z-m-mana-suca | z-m-mana-nynga | z-m-mana-iua |
| neg. | z-m-mana-za | z-m-mana-suca-za | z-m-mana-zi-nga | z-m-mana-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-mana-o | m-m-mana-suca | m-m-mana-nynga | m-m-mana-iua |
| neg. | m-m-mana-za | m-m-mana-suca-za | m-m-mana-zi-nga | m-m-mana-za-n iua |
| 3.ª | a-m-mana-o | a-m-mana-suca | a-m-mana-nynga | a-m-mana-iua |
| neg. | a-m-mana-za | a-m-mana-suca-za | a-m-mana-zi-nga | a-m-mana-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-m-mana-o | chi-m-mana-suca | chi-m-mana-nynga | chi-m-mana-iua |
| neg. | chi-m-mana-za | chi-m-mana-suca-za | chi-m-mana-zi-nga | chi-m-mana-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-m-mana-o | mi-m-mana-suca | mi-m-mana-nynga | mi-m-mana-iua |
| neg. | mi-m-mana-za | mi-m-mana-suca-za | mi-m-mana-zi-nga | mi-m-mana-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-bana-ua | cha-bana-suca | cha-bana-nynga | cha-bana-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-bana-ua | ma-bana-suca | ma-bana-nynga | ma-bana-nynguepqua |
| 3.ª | bana-ua | bana-suca | bana-nynga | bana-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-bana-ua | chi-bana-suca | chi-bana-nynga | chi-bana-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-bana-ua | mi-bana-suca | mi-bana-nynga | mi-bana-nynguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | bana-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | bana-ua |
Ver también " Dar vueltas ": banasuca, banynsuca, fanagosqua
Torçer la coʃa que no ʃe doblega, síno que llamamoʃ torser eſto es darle bueltas Como se dise torser la llaue torser la alesna &.a ys zemansuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 120v
a~uca.
L.I. loc. n. Cosa redonda y plana, *disco, *rueda. Ver también " Redondo ": tobasuca
Redonda cosa, y llana como tabla = ys abanuca. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 36v
Redonda estar de esta manera. Abanuca apquane. Redondear. No hai verbo activo. dirase: choque quyuʃ, atoboque pquaoà. l. abanuque pquaoà. Conforme fuere la forma de el redondo [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 82r
