De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|108}} | {{der|108}} | ||
Raras ueses. Vide 'de quandoen quando'. <br> | Raras ueses. Vide 'de quandoen quando'. <br> | ||
− | Rascar. ''' | + | Rascar. '''Bcoiquesuca'''<ref>''Nuevo''. En el original, "Beoiquesuca".</ref>.<br> |
− | Rasguñar. Vide 'arañar'. <br> | + | Rasguñar. Vide 'arañar'.<br> |
Rasgar. '''Btosqua'''. <br> | Rasgar. '''Btosqua'''. <br> | ||
Rasgarse. '''Atosqua'''. <br> | Rasgarse. '''Atosqua'''. <br> |
Revisión del 07:24 6 abr 2011
Lematización[1]
108
Raras ueses. Vide 'de quandoen quando'.
Rascar. Bcoiquesuca[2] .
Rasguñar. Vide 'arañar'.
Rasgar. Btosqua.
Rasgarse. Atosqua.
Ratón. Chuhuia.
Rayar. Vide 'pintar'.
Rayo. Pquahaza [o] tybaxa.
Rayo de resplandor. Pquihíza.
Raçón tienes. Ocas gue, hysy aguesnuc muequa.
Rayz. Chihíza.
Reatar vna uestia a otra. Amuyhycatan bzasqua.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo. En el original, "Beoiquesuca".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.