De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '|CONJUGACION = ' a '|PLANTILLAS = ') |
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
I. Por causa de alguien. | I. Por causa de alguien. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Por ti dije misa. ''Mfihiste misa bquy'' [o] ''misan misa bquy''.<br>Por ti mirarás. ''Mfihiste mchibynynga''.|fol 102v}} |
− | {{ | + | {{voc_158|Por mí hiso ydolos. ''Chunzo ze fihiste abquy'' [o] ''isan abquy'' [o] ''zuhuc abquy''.|fol 102v}} |
II. En frente de, cerca de. | II. En frente de, cerca de. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Arrimarse. ''Afihiste izasqua'' [o] ''afihiste zequysqua''.<br>Arrimado estar. ''Afihiste izone''.<br>Arrimar otra cosa. ''Afihiste bzasqua'' [o] ''afihiste bquysqua''.|fol 19v}} |
− | {{ | + | {{voc_158|Por Dios jurar. ''Dios fihiste jurar bquysqua''.|fol 102v}} |
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = |