De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{manuscrito_2922|' a '{{voc_2922|') |
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
||
Línea 13: | Línea 13: | ||
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}} | {{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}} | ||
:1. '''~ua'''. Cuál es. | :1. '''~ua'''. Cuál es. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}} |
II. '''~ua/o'''. Por dónde. Pronombre interrogativo. Cuando le siguen verbos. | II. '''~ua/o'''. Por dónde. Pronombre interrogativo. Cuando le siguen verbos. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona iese chinanga''?|fol 101v}} |
{{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}} | {{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}} | ||
{{voc_2922|Por donde pasó. ''Veso ami''. l. ''epquano ami''.|fol 75r}} | {{voc_2922|Por donde pasó. ''Veso ami''. l. ''epquano ami''.|fol 75r}} | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
III. Cuándo. Pronombre interrogativo. | III. Cuándo. Pronombre interrogativo. | ||
:1. '''~ua'''. Cuando pasó. | :1. '''~ua'''. Cuando pasó. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. ''Fesua''?|fol 105r}} |
:2. '''~nua'''. Cuando será. | :2. '''~nua'''. Cuando será. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?|fol 105r}} |