De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{manuscrito_2922|' a '{{voc_2922|')
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|')
Línea 13: Línea 13:
 
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}}
 
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}}
 
:1. '''~ua'''. Cuál es.
 
:1. '''~ua'''. Cuál es.
{{dic_anonymous|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}}
+
{{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}}
  
 
II. '''~ua/o'''. Por dónde. Pronombre interrogativo. Cuando le siguen verbos.
 
II. '''~ua/o'''. Por dónde. Pronombre interrogativo. Cuando le siguen verbos.
{{dic_anonymous|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona iese chinanga''?|fol 101v}}
+
{{voc_158|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona iese chinanga''?|fol 101v}}
 
{{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}}
 
{{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}}
 
{{voc_2922|Por donde pasó. ''Veso ami''. l. ''epquano ami''.|fol 75r}}
 
{{voc_2922|Por donde pasó. ''Veso ami''. l. ''epquano ami''.|fol 75r}}
Línea 23: Línea 23:
 
III. Cuándo. Pronombre interrogativo.
 
III. Cuándo. Pronombre interrogativo.
 
:1. '''~ua'''. Cuando pasó.
 
:1. '''~ua'''. Cuando pasó.
{{dic_anonymous|¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. ''Fesua''?|fol 105r}}
+
{{voc_158|¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. ''Fesua''?|fol 105r}}
 
:2. '''~nua'''. Cuando será.  
 
:2. '''~nua'''. Cuando será.  
{{dic_anonymous|¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?|fol 105r}}
+
{{voc_158|¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?|fol 105r}}
  
  

Revisión del 06:37 1 may 2011