De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = emtʂa | |IPA_GONZALEZ = emtʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | + | ||
− | + | {{gram|Adverbio}} | |
− | | | ||
− | I | + | {{I| Juntos o acompañados. }} |
{{voc_158|Acompañar a otro como igual. ''Emzac chibizine''.|fol 4v}} | {{voc_158|Acompañar a otro como igual. ''Emzac chibizine''.|fol 4v}} | ||
{{voc_158|Juntamente. ''Emzac''.<br>Juntos estar. ''Emzac chibzine''.<br>Juntos yr. ''Emzac chinasqua''.|fol 83r}} | {{voc_158|Juntamente. ''Emzac''.<br>Juntos estar. ''Emzac chibzine''.<br>Juntos yr. ''Emzac chinasqua''.|fol 83r}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 15:13 8 sep 2011
I. NULO
Acompañar a otro como igual. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v
Juntamente. Emzac.
Juntos estar. Emzac chibzine.
Juntos yr. Emzac chinasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r