De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = kaina | |IPA_GONZALEZ = kaina | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
Línea 6: | Línea 5: | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|ETIMOLOGIA = Del español ''[[wikipedia:es:Gallina|Gallina]]''. | |ETIMOLOGIA = Del español ''[[wikipedia:es:Gallina|Gallina]]''. | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Sustantivo}} |
+ | |||
+ | {{I| Gallina.}} | ||
{{voc_158|Gallina. ''Supquagui fucha. Caína'', la llaman y es español corubto.|fol 78r}} | {{voc_158|Gallina. ''Supquagui fucha. Caína'', la llaman y es español corubto.|fol 78r}} | ||
+ | |||
:1. '''~ cha'''. Gallo. | :1. '''~ cha'''. Gallo. | ||
{{voc_158|Gallo. ''Supquagui cha; caína cha'', la llaman.|fol 78r}} | {{voc_158|Gallo. ''Supquagui cha; caína cha'', la llaman.|fol 78r}} | ||
− | {{ | + | {{sema|Animales foráneos}} |
− | + | {{sema|Hispanismo}} | |
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | }} |
Revisión del 07:41 7 ago 2011
I. NULO
Gallina. Supquagui fucha. Caína, la llaman y es español corubto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 78r Ms. 158. Voc. fol. fol 78r
- 1. ~ cha. Gallo.
Gallo. Supquagui cha; caína cha, la llaman. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 78r Ms. 158. Voc. fol. fol 78r
Ver también "Animales foráneos":
Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina