Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_16r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_16r.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | {{der|16}} | ||
çignifica cojer ojas, porque entonses '''haze io''', conforme la rregla puesta. | çignifica cojer ojas, porque entonses '''haze io''', conforme la rregla puesta. |
Revisión del 15:03 21 jun 2011
çignifica cojer ojas, porque entonses haze io, conforme la rregla puesta.
Regla 3ª
Los que acauan el pretérito en u, ese pretérito sersenado es el mismo ymperatibo; como zebgusqua, p[or] matar, haze el pretérito zebgu; sersenándole esta partícula gu y ese es el ymperativo.
Regla 4ª
Todos [los] verbos cuyo pretérito sersenado fuere de muchas çílavas, çiendo la última letra y, esa y se muda en v y ese es el ymperatiuo; como, guatezebquysqua hace el pretérito guatezebquyquy, sersenándole conforme a las reglas generales queda esta partícula guatequyquy, mudando la y en u dise guatequyqu y ese es el ymperatibo. Sácase zegusqua por deçir, el qual en el ymperatibo buelbe la q en z y así haze vzu. Lo mismo haze tamvién zebxisqua por sembrar y así hace el ymperatibo xizu i zemasqua neutro que haze amazie, aunque algunas veses dicen amacu.
2ª Conjugaçión
Regla primera
Los que tienen el pretérito de muchas síllauas acabados en y, la y se convierte en v; como zeguitysuca, pretérito, zeguity, imperatiuo gutu.
Regla 2ª
Los que tienen el pretérito acauado en i, de muchas çíl[a]bas, después de la i se añade una v: zebzoisuca[2] cosinar, pretérito zebzio, imperatiuo zoiu; zebgyisuca, pretérito zebguyi, ymperatiuo gyiu, y lo mismo házen los que acaban el pretérito en e, los quales añaden también la v; como zebsieusuca, pretérito zebsieu, ymperatibo sieu, bríndale o darle de, etc.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el original, la silaba central está tan sobrescrita que resulta prác-ticamente ilegible; sin embargo, escribimos -zoi- de acuerdo con el diccionario de este mismo manuscrito.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.