De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Maia
 
 
|IPA_GONZALEZ  = maia
 
|IPA_GONZALEZ  = maia
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Sustantivo
+
}}
|CATEGORIA_2  = Animal
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. [Probablemente ''[http://es.wikipedia.org/wiki/Speothos_venaticus Speothos venaticus ]''.]
+
{{gram|Sustantivo}}
 +
 
 +
{{I| *Probablemente ''Speothos venaticus''. }}
 
{{gra_lugo|13. ''To, Maya bhôʒhâ, vmmi guâ?''|fol 150v}}
 
{{gra_lugo|13. ''To, Maya bhôʒhâ, vmmi guâ?''|fol 150v}}
 
{{gra_lugo|13  Has hecho, o cometido eſte pecado con algũ animal.|fol 132v}}
 
{{gra_lugo|13  Has hecho, o cometido eſte pecado con algũ animal.|fol 132v}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{sema|Perro}}
|COMENTARIOS  =
+
{{tun|báyara|Perro.}}
 
+
{{come|No conocemos el significado exacto de esta palabra, y por el momento, el único lugar de aparición es el folio 150 vuelto de la gramática de Lugo, donde se pregunta en muisca: ''Tuviste parte con un perro o <u>maya</u>?'', o, ''has tenido relaciones sexuales con un perro o <u>maya</u>?''.
No hemos encontrado el significado de esta palabra, y por el momento, el único lugar de aparición es el folio 150 vuelto de la gramática de Lugo, donde se pregunta en muisca: ''Tuviste parte con un perro o <u>maya</u>?'', o, ''has tenido relaciones sexuales con un perro o <u>maya</u>?''.<br>
 
 
 
 
Fray Pedro Simón describiendo la fauna de los llanos orientales colombianos relaciona ''maya'' con un animal comestible:<br>
 
Fray Pedro Simón describiendo la fauna de los llanos orientales colombianos relaciona ''maya'' con un animal comestible:<br>
 
 
:"Hay valientísimos tigres, osos hormigueros y otros animales que llaman pecurís, que son del color de una liebre, y por lo raso corren tanto, del tamaño de un venadillo, cuando sale de pintas, los pies tamaños y del color de un conejo, y de buen sabor todo el cuerpo; <u>no sé si son de éstos los que en otras partes de estas mismas Provincias llaman '''mayas''', los indios, y los españoles '''perrillos pequeños''', que ahullan y no ladran, y tienen muy buen gusto, como lo dicen los españoles que los han comido</u>; no se desuellan para comer, sino solo los pelan como lechones".
 
:"Hay valientísimos tigres, osos hormigueros y otros animales que llaman pecurís, que son del color de una liebre, y por lo raso corren tanto, del tamaño de un venadillo, cuando sale de pintas, los pies tamaños y del color de un conejo, y de buen sabor todo el cuerpo; <u>no sé si son de éstos los que en otras partes de estas mismas Provincias llaman '''mayas''', los indios, y los españoles '''perrillos pequeños''', que ahullan y no ladran, y tienen muy buen gusto, como lo dicen los españoles que los han comido</u>; no se desuellan para comer, sino solo los pelan como lechones".
::''Fray Pedro Simón''. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. CAPÍTULO XXVII. Pág. 196.
+
:''Fray Pedro Simón''. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. CAPÍTULO XXVII. Pág. 196.
 
 
  
|VER_TAMBIEN  =
 
 
}}
 
}}

Revisión del 13:02 13 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

13. To, Maya bhôʒhâ, vmmi guâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 150v Gra. Lu. fol. fol 150v

13 Has hecho, o cometido eſte pecado con algũ animal. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 132v Gra. Lu. fol. fol 132v

Ver también "Perro":

uwa central: báyara - Perro. ({{{3}}} )

Comentarios: No conocemos el significado exacto de esta palabra, y por el momento, el único lugar de aparición es el folio 150 vuelto de la gramática de Lugo, donde se pregunta en muisca: Tuviste parte con un perro o maya?, o, has tenido relaciones sexuales con un perro o maya?. Fray Pedro Simón describiendo la fauna de los llanos orientales colombianos relaciona maya con un animal comestible:

"Hay valientísimos tigres, osos hormigueros y otros animales que llaman pecurís, que son del color de una liebre, y por lo raso corren tanto, del tamaño de un venadillo, cuando sale de pintas, los pies tamaños y del color de un conejo, y de buen sabor todo el cuerpo; no sé si son de éstos los que en otras partes de estas mismas Provincias llaman mayas, los indios, y los españoles perrillos pequeños, que ahullan y no ladran, y tienen muy buen gusto, como lo dicen los españoles que los han comido; no se desuellan para comer, sino solo los pelan como lechones".
Fray Pedro Simón. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. CAPÍTULO XXVII. Pág. 196.