De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{gra_158|''ze pab ipqua gue'', de mi padre es..|fol 2r}} | {{gra_158|''ze pab ipqua gue'', de mi padre es..|fol 2r}} | ||
− | {{come|Cuando le antecede el prefijo de tercera persona ''a-'' se escribe | + | {{come|Cuando le antecede el prefijo de tercera persona ''a-'' se escribe ''epkua''.}} |
Revisión del 17:53 20 nov 2011
I. posp. Propiedad de, hacienda de.
ʒhipqua. Mio. Y no de mi,//porque ſignifica poſſeſsion eſte//genitiuo y no paſsion (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 9r Gra. Lu. fol. fol 9r
Acaudalar haçienda, adquirilla. Zipquazagasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r
ze pab ipqua gue, de mi padre es.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 2r Ms. 158. Gra. fol. fol 2r
Comentarios: Cuando le antecede el prefijo de tercera persona a- se escribe epkua.