De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m (Cambios varios)
Línea 20: Línea 20:
  
 
:2. '''ganyc z~'''. Dejarse renglones por medio.  
 
:2. '''ganyc z~'''. Dejarse renglones por medio.  
{{manuscrito_2924|Pasar entre renglones <nowiki>=</nowiki> ''ganny quybtasqua''. Vide in additione.<br>
+
{{manuscrito_2924|Pasar entre renglones &#61; ''ganny quybtasqua''. Vide in additione.<br>
Pasarse entre renglones <nowiki>=</nowiki> ''gannyquy Zemasqua''.|55v}}
+
Pasarse entre renglones &#61; ''gannyquy Zemasqua''.|55v}}
 
{{voc_158|Pasar entre rrenglones. ''Gannyc btasqua''.<br>Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|96r}}
 
{{voc_158|Pasar entre rrenglones. ''Gannyc btasqua''.<br>Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|96r}}
  
Línea 39: Línea 39:
  
 
:6. '''u/y z~'''. Soltarse, hablando de cosas materiales.
 
:6. '''u/y z~'''. Soltarse, hablando de cosas materiales.
{{manuscrito_2924|Soltar <nowiki>=</nowiki> ''vzebtasqua'' <nowiki>=</nowiki><br>Soltarse <nowiki>=</nowiki> id est, desatarse. <nowiki>=</nowiki> vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado <nowiki>=</nowiki> ''yzemasqua''; pero no se dice sino de cosas materiales.|77v}}
+
{{manuscrito_2924|Soltar &#61; ''vzebtasqua'' &#61;<br>Soltarse &#61; id est, desatarse. &#61; vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado &#61; ''yzemasqua''; pero no se dice sino de cosas materiales.|77v}}
  
 
:7. '''tei a~'''. Abollarse.
 
:7. '''tei a~'''. Abollarse.
Línea 46: Línea 46:
  
 
:8. '''ytas z~'''. Desplegarse, desdoblarse, extender lo que está plegado.  
 
:8. '''ytas z~'''. Desplegarse, desdoblarse, extender lo que está plegado.  
{{manuscrito_2924|Desdoblar <nowiki>=</nowiki> ''Zemnyscasuca''. l. ''ytas'', preto. ''ma[q]ue''. ''Zemasqua ytasbtasqua''.|29v}}
+
{{manuscrito_2924|Desdoblar &#61; ''Zemnyscasuca''. l. ''ytas'', preto. ''ma[q]ue''. ''Zemasqua ytasbtasqua''.|29v}}
 
{{voc_158|Desplegar. ''Ytas zemasqua''.|56r}}
 
{{voc_158|Desplegar. ''Ytas zemasqua''.|56r}}
  
Línea 52: Línea 52:
 
{{voc_158|Menear. ''Yn zemasqua''.|87v}}
 
{{voc_158|Menear. ''Yn zemasqua''.|87v}}
 
{{voc_158|Mezer, menear alguno burlando. ''Yn zemasqua. Chahan amaque'', mesiome, meneome, burlándose conmigo.|87v}}  
 
{{voc_158|Mezer, menear alguno burlando. ''Yn zemasqua. Chahan amaque'', mesiome, meneome, burlándose conmigo.|87v}}  
{{manuscrito_2924|Menear, id est, revolver algo <nowiki>=</nowiki> ''ynzemasqua''. pret.o <nowiki>=</nowiki> ''ynzemaquy''. imp.o <nowiki>=</nowiki> ''yn<u>amazo</u>''. part. <nowiki>=</nowiki> ''ynmanzaza''.|49v}}
+
{{manuscrito_2924|Menear, id est, revolver algo &#61; ''ynzemasqua''. pret.o &#61; ''ynzemaquy''. imp.o &#61; ''yn<u>amazo</u>''. part. &#61; ''ynmanzaza''.|49v}}
  
 
{{come|Consideramos ''yn zemasqua'' perteneciente a este grupo debido a su imperativo: ''amazo''.}}
 
{{come|Consideramos ''yn zemasqua'' perteneciente a este grupo debido a su imperativo: ''amazo''.}}
Línea 71: Línea 71:
 
:3. '''ys ~'''. Mermar, disminuir.
 
:3. '''ys ~'''. Mermar, disminuir.
 
{{voc_158|Mermar. ''Ys amasqua''.|87r}}
 
{{voc_158|Mermar. ''Ys amasqua''.|87r}}
{{manuscrito_2924|Mermar <nowiki>=</nowiki> ''ysa masqua''. pret.o ''ysamaquy''.|49v}}
+
{{manuscrito_2924|Mermar &#61; ''ysa masqua''. pret.o ''ysamaquy''.|49v}}
  
 
:4. '''chues z~'''. Destetarse.
 
:4. '''chues z~'''. Destetarse.

Revisión del 18:03 3 feb 2013

masqua#I sq. intr. quy. Conducirse, trasladarse, llevarse. irse (de un lugar a otro) || masqua#II sq. intr. quy. Quitarse, retirarse  || masqua#III  || masqua#IV  || masqua#V  || masqua#L I xuaz a~ loc. v. intr. Caer el rocío, condensarse el rocío

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

masqua

Fon. Gonz.*/maskua/ Cons. */maskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. Conducirse de un lugar a otro. Correlativo de btasqua. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: ma (sq. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-maz-ma-squaz-ma-ngaz-ma-iua
    neg.z-ma-zaz-ma-squa-zaz-ma-zi-ngaz-ma-za-n iua
    2.ª sg.m-mam-ma-squam-ma-ngam-ma-iua
    neg.m-ma-zam-ma-squa-zam-ma-zi-ngam-ma-za-n iua
    3.ªa-maa-ma-squaa-ma-ngaa-ma-iua
    neg.a-ma-zaa-ma-squa-zaa-ma-zi-ngaa-ma-za-n iua
    1.ª pl.chi-machi-ma-squachi-ma-ngachi-ma-iua
    neg.chi-ma-zachi-ma-squa-zachi-ma-zi-ngachi-ma-za-n iua
    2.ª pl.mi-mami-ma-squami-ma-ngami-ma-iua
    neg.mi-ma-zami-ma-squa-zami-ma-zi-ngami-ma-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-ma-iacha-ma-scacha-ma-ngacha-ma-nguepqua
    2.ª sg.ma-ma-iama-ma-scama-ma-ngama-ma-nguepqua
    3.ªa-ma-iaa-ma-scaa-ma-ngaa-ma-nguepqua
    1.ª pl.chi-ma-iachi-ma-scachi-ma-ngachi-ma-nguepqua
    2.ª pl.mi-ma-iami-ma-scami-ma-ngami-ma-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-ma-u
    2.ª pl. (Imp.)a-ma-ua
    Imp. amazie/amazo/amacu. Plantilla:par
    (Hablando de la formación de imperativos cuyo verbo en pasado termine en y)...i zemasqua neutro que haze amazie, aunque algunas veses dicen amacu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 16r
    (Hablando de los participios)... Regla 1.a
    La terminaçión squa se muda en sca, sacando a zemasqua neutro, que haze maza por presente y pretérito [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 18v
    (Hablando de los participios de futuro)...zemasqua, neutro, haze el partiçipio de// futuro manga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 19v
    Ver también "masqua-tasqua": masqua, tasqua
    1. fac a~. Sacarse, echarse fuera.
    Sacar al sol. Suac fac zemasqua.
    Sacar echando fuera. Fac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
    Sacar llebando a otra parte. Fac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
    Sacar a la lus. Muyian pquaoc fac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
    2. ganyc z~. Dejarse renglones por medio.
    Pasar entre renglones = ganny quybtasqua. Vide in additione.
    Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 55v
    Pasar entre rrenglones. Gannyc btasqua.
    Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r
    3. sacan a~. Partirse.
    Partir. Sacan btasqua.
    Partirse. Sacan amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r
    4. chin a~. Partirse a la mitad.
    Partir por medio. Chin btasqua.
    Partirse por medio. Chin amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r
    5. guan z~. Arrojarse. Imperativo amazo.
    Arrojarse de lo alto. Zpquyquyn guan zemasqua.
    Arrojarse de lo alto al agua. Zpquyquyn siec guan zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v
    Caer de lo alto. Guan zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33r
    Caer de pies. Zquihicha bohoze guan zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33v
    Echarse de lo alto. Zytas guan zemasqua. Échate abajo, mytas guan amazo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r
    6. u/y z~. Soltarse, hablando de cosas materiales.
    Soltar = vzebtasqua =
    Soltarse = id est, desatarse. = vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado = yzemasqua; pero no se dice sino de cosas materiales. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 77v
    7. tei a~. Abollarse.
    Abollar. Tei btasqua.
    Abollarse. Tei amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
    8. ytas z~. Desplegarse, desdoblarse, extender lo que está plegado.
    Desdoblar = Zemnyscasuca. l. ytas, preto. ma[q]ue. Zemasqua ytasbtasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 29v
    Desplegar. Ytas zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56r
    9. yn z~. Menearse, esto es, revolver algo. Pret. maquy/maque. Imp. amazo.
    Menear. Yn zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
    Mezer, menear alguno burlando. Yn zemasqua. Chahan amaque, mesiome, meneome, burlándose conmigo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
    Menear, id est, revolver algo = ynzemasqua. pret.o = ynzemaquy. imp.o = ynamazo. part. = ynmanzaza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 49v
    Comentarios: Consideramos yn zemasqua perteneciente a este grupo debido a su imperativo: amazo.

    Plantilla:ver


    ys/yc z~.

    I. loc. v. Retirarse, apartarse o separarse alguien o algo de alguna cosa o de algún lugar. Correlativo de tasqua. 

    1. ys z~. Ausentarse, escabullirse, zafarse.
    Escabullirse. Ys zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v
    Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. Ys zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r
    2. ys a~. Deshacerse.
    Quitarse, desasirse, desencajarse. Ys amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 107v
    Desaserse. Ys amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r
    3. ys ~. Mermar, disminuir.
    Mermar. Ys amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r
    Mermar = ysa masqua. pret.o ysamaquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 49v
    4. chues z~. Destetarse.
    Destetar. Chues btasqua.
    Destetarse. Chues zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v
    5. ahycac a~. Quitarse la voz.
    Habla quitarse. Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v


    isan a~.

    I. loc. v. Gemir el recién nacido. 

    Vágido tener. Isanamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r


    ziez a~.

    I. loc. v. Abortar. 

    Abortar, mal parir. Zie zamasqua, aie zamasqua, aie zamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r


    zquibaz a~.

    I. loc. v. Dormitar, esto es, quedarse medio dormido. 

    Adormeçerse, dormitar. Zquibaz ahusqua [o] zquibaz amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7v
    Ver también "Dormitar": husqua(2), masqua


    quyhyca a~.

    I. loc. v. Cerrarse un orificio del cuerpo.  Pret. amaquy/amaque.

    Cerrarse las narices, las orejas, el pecho &c. isaca, zecuhuca, zefihista quyhyca amasqua. Preto. amaque. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 25v


    ypquac z~.

    I. loc. v. Quedarse, *rezagarse. 

    Quedarse. Ypquac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v