Línea 20: | Línea 20: | ||
<center> | <center> | ||
− | Futuro deʃte modo<br> | + | ''Futuro deʃte modo.''<br> |
SINGVLAR.<br><br> | SINGVLAR.<br><br> | ||
</center>}} | </center>}} | ||
+ | |||
MIra que tengo<br> | MIra que tengo<br> | ||
− | que venir. ʒhɣ, hungacó<br> | + | que venir. ʒhɣ, hungacó.<br> |
+ | Mira que has de ve-<br> | ||
+ | nir. Vm,hungacò.<br> | ||
+ | Mira que ha de ve-<br> | ||
+ | nir. A,hungacò.<br> | ||
+ | |||
+ | {{der|PLV-}} |
Revisión del 21:42 20 ene 2009
ESTE modo ſe ſuple por el futuro;
imperfecto de indicatiuo, quitando
la primera perſona de ambos numeros:
Como Mueɣngâ,ſe tu.
El futuro,deſte modo ſe ſuple tam-
bien por el futuro dicho,añidiendo eſ-
ta particula. Co. que denota preuen-
cion, ò exortacion a todas las perſonas
del dicho futuro:
Futuro deʃte modo.
SINGVLAR.
ESTE modo ſe ſuple por el futuro;
imperfecto de indicatiuo, quitando
la primera perſona de ambos numeros:
Como Mueɣngâ,ſe tu.
El futuro,deſte modo ſe ſuple tam-
bien por el futuro dicho,añidiendo eſ-
ta particula. Co. que denota preuen-
cion, ò exortacion a todas las perſonas
del dicho futuro:
Futuro deʃte modo.
SINGVLAR.
Referencias
MIra que tengo
que venir. ʒhɣ, hungacó.
Mira que has de ve-
nir. Vm,hungacò.
Mira que ha de ve-
nir. A,hungacò.