De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gómez) |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I | + | {{I| pron. interrog. | Cuándo. }} |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
:1. '''~ ua'''. ¿Cuándo fue? | :1. '''~ ua'''. ¿Cuándo fue? | ||
Revisión del 14:39 2 may 2015
bes#I pron. interrog. Cuándo, en qué momento. || bes#II || bes#III || bes#IV || bes#V || bes#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
bes, fes, fesi, ves
Fon. Gonz.*/βes/ Cons.
*/βes/
- 1. ~ ua. ¿Cuándo fue?
- 2. ~ nua. ¿Cuando será?
I. pron. interrog. Cuándo.
¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. Fesua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. Fesua?
¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
Ver también "Cuándo": bes
Comentarios: En los manuscritos 2923 y 2924 aparecen las siguientes entradas:
- Quando, hablando de tpo. pasado. fesinua?
- Quando, hablando de tpo. futuro. fesua? Haque aganoa?,
Que coinciden con el vocabulario del ms. 2922, donde reza:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesnua?
- ¿Quándo? hablando de tpo futuro. vesua?
No obstante en el ms. 158 aparece:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesua?
- ¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua?
Lugo no lo trata.
