m |
m |
||
| Línea 13: | Línea 13: | ||
{{tuf|baha|Segunda persona singular|Headland}} | {{tuf|baha|Segunda persona singular|Headland}} | ||
| − | {{II| pron. | Ajeno, de otra persona | + | {{II| pron. | Ajeno, de otra persona. }} |
{{voc_158|Agena cossa. ''Maepqua''[,] ''maguaca''.<br>Agena muger. ''Magui''[,] ''mafucha''. Y jeneralmente esta partícula ''ma'' antepuesta al nombre, es lo mismo q[ue] ''alienus, a, um''|8v}} | {{voc_158|Agena cossa. ''Maepqua''[,] ''maguaca''.<br>Agena muger. ''Magui''[,] ''mafucha''. Y jeneralmente esta partícula ''ma'' antepuesta al nombre, es lo mismo q[ue] ''alienus, a, um''|8v}} | ||
Revisión del 18:57 14 feb 2015
ma-#I pron. clí. rel. Tu, usted, sumercé, vos (Prefijo de segunda persona singular usado en clausulas relativas) || ma-#II pron. clí. rel. Cualquiera que, alguno que, al que, el que, la que, aquel que, aquella que, los que, las que, aquellos que, aquellas que (En clausulas relativas, indica una tercera persona no determinada) || ma-#III pron. clí. rel. Ajeno/a (Usado con sustantivos, indica que pertenece a otra persona) || ma-#IV || ma-#V || ma-#L I
ma-, mha-, mâ-
I. NULO Prefijo de segunda persona singular utilizado en los tiempos relativos, llamados 'participios' por los gramáticos-misioneros.
Ma Tocâ, raja tu.
Mi Tocâ, rajad voſotros. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 81r
II. pron. Ajeno, de otra persona.
Agena muger. Magui[,] mafucha. Y jeneralmente esta partícula ma antepuesta al nombre, es lo mismo q[ue] alienus, a, um [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8v
III. pron. Indica calidad o cualidad. (Se usa en construcciones negativas.)
Nadie lo a muerto. Gûe magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89r
Nada traigo. Chasonga magueza.
Nada truje. Chabaca magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89r
IV. pron. relat. Que, quien, cual.
La Quarta nota es, que eſta diccion, ma, que diximos que era acuſatiuo del pronõbre poſeſsiuo, vm. ſirue de relatiuo, quando la oracion es de tercera perſona, como amo al ʠ me ama, diremos, hɣcħama, thɣʒhɣſùca, ʒhɣbthyʒhɣſuca, y entonces no tiene mas del nominatiuo ma, y a//cuſatiuo, ma, en ambos numeros.
Prueuaſe eſta verdad con la conſtruccion deſta manera.
ʒhɣb. Yo.
Thɣʒhɣſûca, Amo.
Ma, Al que.
Thɣʒhɣſû, Ama.
Hɣcħa, A mi.
A donde hallamos, que ma, es Acuſatiuo, Relatiuo, y tambien podremos poner aquel relatiuo, ma. en Nominatiuo // tiuo de tercera perſona, ſi le ſuplimos vn antecedẽte en la conſtruccion, y entonces cõſtruiremos deſta manera.
ʒhɣb, Yo.
Thɣʒ[h]ɣſuca. Amo.
Suple muɣſia, A la perſona,
Ma, Que.
Thɣʒhɣſûca, Ama.
hɣcħa, A mi. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 105r
