De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_158|Aguardar. ''Zmachysuca''; a ti te aguardo, ''mue gue chabachysuca''; aguardando estoi que te bajas, ''mnanga gué chabachysuca''; aguardando está Dios que te conbiertas a Él, ''Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco''.|9r}} | {{voc_158|Aguardar. ''Zmachysuca''; a ti te aguardo, ''mue gue chabachysuca''; aguardando estoi que te bajas, ''mnanga gué chabachysuca''; aguardando está Dios que te conbiertas a Él, ''Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco''.|9r}} | ||
{{voc_158|Espía = ''opqua<u>bachua</u>''. |74v}} | {{voc_158|Espía = ''opqua<u>bachua</u>''. |74v}} | ||
+ | {{sema|Esperar}} |
Revisión del 00:25 11 oct 2018
bachysuca#I su. tr. Aguardar, esperar. || bachysuca#L_I aupqua bachua loc. n. Espía (El que su vista espera)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
bachysuca
Fon. Gonz.*/βaʂɨsuka/ Cons.
*/βatʲɨsuka/
I. su. tr. Aguardar, esperar.
Part. de pret. bachua.
Aguardar. Zmachysuca; a ti te aguardo, mue gue chabachysuca; aguardando estoi que te bajas, mnanga gué chabachysuca; aguardando está Dios que te conbiertas a Él, Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r
Espía = opquabachua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74v
Ver también "Esperar": bachygosqua, bachysuca, sa(3), sabo