De Muysc cubun - Lengua Muisca
|
|
Línea 2: |
Línea 2: |
| |IPA_GONZALEZ = ue | | |IPA_GONZALEZ = ue |
| |IPA_CONSTENLA = | | |IPA_CONSTENLA = |
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) 'u(s)ia → (PH) 'u(h)ia → 'ue | + | |IPA_GOMEZ = |
− | |COM = Parece no tener relación genética directa con 'úbacha', sino con 'úsia'.
| |
− | |GRUPO = e:ia
| |
| |MORFOLOGIA = | | |MORFOLOGIA = |
| }} | | }} |
| | | |
− | {{I| s. |Hogar, casa.}} | + | {{ver|ue}} |
− | {{voc_158|Casa. ''Gue''.|37v}}
| |
− | {{voc_158|...''zuetyna'', abajo de mi casa.|1v}}
| |
− | {{voc_2922|Aquella labranza. asta. aquella casa. ''as guê''.|17v}}
| |
− | {{voc_2922|Casa. ''guê''.|30v}}
| |
− | {{manuscrito_2923|Casa = ''guê''.|12v}}
| |
− | {{voc_158|...''<u>guê</u> gec aza'', dió sobre la casa...|51r}}
| |
− | {{sema|Casa}}
| |
− | | |
− | {{tuf|úsia|hogar; casa.|Headland}}
| |
− | {{arh|uraku|Casa|Frank}}
| |
− | {{kog|huí|Casa.|Ortiz}}
| |
− | | |
− | {{II| s. |Pueblo de indígenas.}}
| |
− | {{voc_158|Fuera del pueblo está. ''Gues baques azone''.|77r}}
| |
− | {{voc_158|Fuera salió, esto es, por el pueblo de los yndios. ''Guega necana''.|77v}}
| |
− | {{sema|Pueblo}}
| |
Revisión del 16:34 5 dic 2017