De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| posp. | Hacia. }}
+
{{I| posp. | Hacia}}
 
{{voc_158|Hazia. Prepoçisión. ''Husa''.|81r}}
 
{{voc_158|Hazia. Prepoçisión. ''Husa''.|81r}}
 
{{voc_158|A la mano derecha o izquierda. ''Sihic husa'', asiaquí, señalando. No ai otro modo.|10r}}
 
{{voc_158|A la mano derecha o izquierda. ''Sihic husa'', asiaquí, señalando. No ai otro modo.|10r}}
Línea 13: Línea 13:
 
{{sema|A}}
 
{{sema|A}}
  
{{II| posp. | De, del, que corresponden a, que corresponden al.}}
+
{{II| posp. | De, del, que corresponden a, que corresponden al}}
 
{{voc_158|''Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue'', Las siete espirituales ʃon eſtas <nowiki>=</nowiki>|134v}}
 
{{voc_158|''Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue'', Las siete espirituales ʃon eſtas <nowiki>=</nowiki>|134v}}
 
{{sema|De}}
 
{{sema|De}}
  
 
{{come|La cita del follio 134v, del ms. 158 BNC, puede traducirse como "y las siete que son <u>del</u> alma, estas son:".}}
 
{{come|La cita del follio 134v, del ms. 158 BNC, puede traducirse como "y las siete que son <u>del</u> alma, estas son:".}}

Revisión del 05:19 18 abr 2018

husa#I posp. Hacia, a, por  || husa#II posp. De, del, que corresponden a, que corresponden al

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

husa, husâ, usa, ussa

Fon. Gonz.*/husa/ Cons. */husa/
    {{{GRUPO}}}
    I. posp. Hacia 

    Hazia. Prepoçisión. Husa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r

    A la mano derecha o izquierda. Sihic husa, asiaquí, señalando. No ai otro modo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10r

    Camino de la mano derecha. Chipquaca chon zona ie [o] chipquaca cho hus zona ie.
    Camino de la mano izquierda. Chipquaca zuin zona ie [o] chipquaca zui hus zona ie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35v

    Ver también "A": -ca, huina, husa, muysa, sie, ui(3)


    II. posp. De, del, que corresponden a, que corresponden al 

    Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue, Las siete espirituales ʃon eſtas = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 134v

    Ver también "De": -s(2), cha-, huina, husa, quihicha, xicasâ

    Comentarios: La cita del follio 134v, del ms. 158 BNC, puede traducirse como "y las siete que son del alma, estas son:".