m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| posp. | *Cuando, *en el momento que | | {{I| posp. | *Cuando, *en el momento que | | ||
− | |gra = Se usa pospuesto a verbos | + | |gra = Se usa pospuesto a verbos relativos |
}} | }} | ||
{{voc_158|A las ocho de la mańana <nowiki>=</nowiki> ''zacoc suhuz agyia<u>xin</u>'', L, ''zacoc suhuzaz abgyina'' A las quatro de la tarde <nowiki>=</nowiki> ''suamec muyhyc agyia<u>xin</u>'', L, ''suamec muyhycaz abgyina'' -|10v}} | {{voc_158|A las ocho de la mańana <nowiki>=</nowiki> ''zacoc suhuz agyia<u>xin</u>'', L, ''zacoc suhuzaz abgyina'' A las quatro de la tarde <nowiki>=</nowiki> ''suamec muyhyc agyia<u>xin</u>'', L, ''suamec muyhycaz abgyina'' -|10v}} |
Revisión del 19:51 18 oct 2020
-xin(2)#I posp. Cuando, durante el tiempo en que, en el momento que
-xin(2), xin(2), xina(2)
A las ocho de la mańana = zacoc suhuz agyiaxin, L, zacoc suhuzaz abgyina A las quatro de la tarde = suamec muyhyc agyiaxin, L, suamec muyhycaz abgyina - [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v
Al Salir del sol = suaz guan miexin, L, suaz guan amisquanan = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v
[...]quando tu uenìſte eſtaua yo ablando con P.o mahucaxin Pedro bohoza. Zecubunzuca= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8r
Ver también "Cuando": -cua, -na, -xin(2), nan
Comentarios: Puede interpretarse como sufijo.
Xin Otro presente: chaquiscaxin, estando yo haciendo. Otro preterito: chaquyiaxin, quando ya hize, [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 5v