Línea 25: | Línea 25: | ||
|SEMA_2= Apariencia | |SEMA_2= Apariencia | ||
− | |COMENTARIOS = | + | |COMENTARIOS = El actual significado de este muisquismo, guarda una notable relación semántica con las acepciones del verbo ''cahachysuca'' presentes en las fuentes lingüístico-misioneras de principios del siglo XVII. |
}} | }} |
Revisión del 04:20 1 jun 2023
Plantilla:Resumen[[MU-grupo::{{{GRUPO}}}|]]
escachar /eskaˈʧaɾ/
{{#if: | Var. . }}{{#if: | Rel. {{#ask: [[MU-grupo::{{{GRUPO}}}]] | format=list}}
}}{{#if: | Probable clasificación científica: {{{CLAS_CIENTI}}} {{#if: |, {{{CLAS_CIENTI_2}}} }} {{#if: |, {{{CLAS_CIENTI_3}}} }}.
}}
{{#subobject:I
|categoria gramatical=v. |MU-definicion=
- 1. intr. Cortar o quitar las hojas de las cañas del maíz.
- I. {{#switch: v.
| s. m. = Plantilla:Abr | s. f. = Plantilla:Abr | f. y m. = Plantilla:Abr | adj. = Plantilla:Abr | v. = Plantilla:Abr | tr. = Plantilla:Abr | intr. = Plantilla:Abr
| Plantilla:Abr
}}
- 1. intr. Cortar o quitar las hojas de las cañas del maíz.
{{#if: | {{{FOTOS}}}}}
{{#if: # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
- Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
- Giraldo Gallego, D. (2015). Tres indigenismos en el parlache: concho, cucha/cucho y tote. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 26, 75-86, Tunja: Uptc.
- Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos. Chinavita, Guateque (Boy.). El actual significado de este muisquismo, guarda una notable relación semántica con las acepciones del verbo cahachysuca presentes en las fuentes lingüístico-misioneras de principios del siglo XVII. |:Datos adicionales:
{{#if: El actual significado de este muisquismo, guarda una notable relación semántica con las acepciones del verbo cahachysuca presentes en las fuentes lingüístico-misioneras de principios del siglo XVII.|Comentarios: El actual significado de este muisquismo, guarda una notable relación semántica con las acepciones del verbo cahachysuca presentes en las fuentes lingüístico-misioneras de principios del siglo XVII.
}}
{{#if: Chinavita, Guateque (Boy.).|Localización diatópica: Chinavita, Guateque (Boy.).
}}
{{#if: Estado Apariencia |Campos semánticos: {{#if: Estado| MU-sema::Estado}}{{#if: Apariencia|, MU-sema::Apariencia }}.
{{#if: # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
- Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
- Giraldo Gallego, D. (2015). Tres indigenismos en el parlache: concho, cucha/cucho y tote. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 26, 75-86, Tunja: Uptc.
- Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.|Registrado anteriormente por:
- Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
- Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
- Giraldo Gallego, D. (2015). Tres indigenismos en el parlache: concho, cucha/cucho y tote. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 26, 75-86, Tunja: Uptc.
- Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2022. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
}} }}
{{#if: v.| }} }}[[MU-categoria::v.|]]