De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pkuahatʂa
 
|IPA_GONZALEZ  = pkuahatʂa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|PROTO1        = *'kʷiʔʒa
+
|PROTO1        = *'kʷiʔda
 
|IPA_GOMEZ    =  
 
|IPA_GOMEZ    =  
1. (PCC) *'kʷiʔʒa → 'kʷiʔʃa
+
1. (PCC) *'kʷiʔda → 'kʷiʔta
 
                     'kʷaɾe (duit)
 
                     'kʷaɾe (duit)
 
                     'kʷiɾa (uwa c.)
 
                     'kʷiɾa (uwa c.)
|FON          = 'kʷaʔʃʲa
+
|FON          = 'kʷaʔtʲa
 
|FONE          = 'kʷaʔɕa
 
|FONE          = 'kʷaʔɕa
 
|GRUPO        =  
 
|GRUPO        =  
Línea 13: Línea 13:
 
[[c1::kʷ:kʷ]]
 
[[c1::kʷ:kʷ]]
 
[[c1::a:i]]
 
[[c1::a:i]]
[[c1::ʔʃ:ɾ]]
+
[[c1::ʔt:ɾ]]
 
[[c1::a:a]]
 
[[c1::a:a]]
  

Revisión del 08:35 4 jul 2023

pquahaza#I s. Rayo.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pquahaza, pquaza

Fon. Gonz.*/pkuahatʂa/ Cons. */pkuahatsa/
    kʷ:kʷ a:i ʔt:ɾ a:a (kog) z:ʒ
    I. s. Rayo. 

    Rayo del cielo = Pquahaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v

    Caer el rayo. pquaza guan amasqua.
    Caer el rayo en la zabana. pquaza guan amaquys inuyquys hischas aza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 27v

    Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa

    duit: pcuare - Trueno (Gómez)
    uwa central: cuira - trueno (Headland )
    uwa Raw riya: cuira - trueno (Fabo )
    damana: kwimangwi - trueno (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): kwi'magwe - trueno (Frank )
    kággaba (kogui): kuiʒbáŋgui - trueno (Huber & Reed )