m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | *Paludismo, malaria. | + | {{I| s. | *Paludismo, malaria. |cit= |
| + | |||
{{voc_158|Calentura con frío que se trae de tierra caliente. ''Chigu''.<br> | {{voc_158|Calentura con frío que se trae de tierra caliente. ''Chigu''.<br> | ||
Calentura semejante darme. ''Chigu chahan amnysqua''.|34v}} | Calentura semejante darme. ''Chigu chahan amnysqua''.|34v}} | ||
| Línea 22: | Línea 23: | ||
{{tuf|chíwara|Paludismo|Headland}} | {{tuf|chíwara|Paludismo|Headland}} | ||
{{come|El significado de este lexema lo inferimos de dos fuentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español colombiano actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente".}} | {{come|El significado de este lexema lo inferimos de dos fuentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español colombiano actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente".}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 18:37 15 sep 2025
chigu#I s. *Paludismo, malaria. || chigu#II || chigu#III || chigu#IV || chigu#V || chigu#L I
chigu
Calentura con frío que se trae de tierra caliente. Chigu.
Calentura semejante darme. Chigu chahan amnysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v
Ver también "Fiebre": calentura, chigu, chigunsuca
Comentarios: El significado de este lexema lo inferimos de dos fuentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español colombiano actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente".
