De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente)
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 18: Línea 18:
 
}}
 
}}
  
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{voc_158|Çerrar los ojos apretando. ''Zupqua zebgusqua, mupqua gu''.|46v}}
 
{{voc_158|Çerrar los ojos apretando. ''Zupqua zebgusqua, mupqua gu''.|46v}}
 
{{manuscrito_2923|Cerrar los ojos <nowiki>=</nowiki> ''Zupqua bgusqua''. pret.o ''bgu''. imp. ''mupqua gu''.|15r}}
 
{{manuscrito_2923|Cerrar los ojos <nowiki>=</nowiki> ''Zupqua bgusqua''. pret.o ''bgu''. imp. ''mupqua gu''.|15r}}
Línea 36: Línea 38:
 
{{voc_158|Desañudar <nowiki>=</nowiki> ''yn bguz mnyscasuca'' <nowiki>=</nowiki>|54r}}
 
{{voc_158|Desañudar <nowiki>=</nowiki> ''yn bguz mnyscasuca'' <nowiki>=</nowiki>|54r}}
 
{{sema|Desatar}}
 
{{sema|Desatar}}
 +
 +
 +
 +
}}
  
 
{{L_I| loc. v. tr. | Cohechar, sobornar |intan aquihin b~
 
{{L_I| loc. v. tr. | Cohechar, sobornar |intan aquihin b~
Línea 47: Línea 53:
 
}}
 
}}
  
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Cohechar. ''Intan aquhin bgusqua''. Ymperatiuo, ''gu''. Partiçipios: ''chaguisca, chague, chagunga''.<br>
 
{{voc_158|Cohechar. ''Intan aquhin bgusqua''. Ymperatiuo, ''gu''. Partiçipios: ''chaguisca, chague, chagunga''.<br>
 
Cohechóme. ''Zintan zquihin abgu''.<br>
 
Cohechóme. ''Zintan zquihin abgu''.<br>
Línea 54: Línea 64:
  
 
{{come|La traducción de este verbo es obscura, sin embargo, parece estar más emparentado con "anudar".}}
 
{{come|La traducción de este verbo es obscura, sin embargo, parece estar más emparentado con "anudar".}}
 +
 +
 +
 +
}}

Revisión del 22:53 15 sep 2025

gusqua(3)#I sq. tr. Cerrar, ajustar, asegurar (Hacer que algo quede seguro) || gusqua(3)#II  || gusqua(3)#III  || gusqua(3)#IV  || gusqua(3)#V  || gusqua(3)#L I intan aquihin b~ loc. v. tr. Cohechar, sobornar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

gusqua(3)

Fon. Gonz.*/ɣuskua/ Cons. */ɣuskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. tr. Cerrar, ajustar, asegurar ( Hacer que algo quede seguro. )
    Pret. bgu. Imp. gu.

    Çerrar los ojos apretando. Zupqua zebgusqua, mupqua gu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v

    Cerrar los ojos = Zupqua bgusqua. pret.o bgu. imp. mupqua gu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 15r

    Ver también "Cerrar": gusqua(3)

    uwa central: cuquinro,_cujquinro - 1. tapar. 2. Cerrar. (Headland )
    1. ys b~. Cerrarlo, ajustarlo. (Asegurar algo para salvaguardarlo e impedir que se abra)

    Çerrar la puerta de palíllos Con cabuya = guez ys bgusqua, l, gues bgusqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v

    Cerrar puerta con palillos = gue,z, y[s] bgusqua. Pret.o zebgu. imp.o ys gu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 15r

    Cerrada estar asi: dicen guês gu, cierra la casa - guês agune, cerrada esta. l. guetes agune [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 15r

    2. yn b~. Anudar, anudarlo. (Hacer nudos)

    Añudar, haçer ñudo. Yn bgusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17v

    2.1. yn b~z mnyscasuca. Desanudar, desanudarlo.

    Desañudar = yn bguz mnyscasuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    Ver también "Desatar": gusqua(3), nyscansuca, nyscasuca


    intan aquihin b~.
    L.I. loc. v. tr. Cohechar, sobornar 

    Cohechar. Intan aquhin bgusqua. Ymperatiuo, gu. Partiçipios: chaguisca, chague, chagunga.

    Cohechóme. Zintan zquihin abgu.

    Cohechos lleuar. Zintan zquihin angus bgusqua, tomo los cohechos [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v

    Sobornar. Vide 'cohechar'. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114v

    Comentarios: La traducción de este verbo es obscura, sin embargo, parece estar más emparentado con "anudar".