m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
||
| Línea 16: | Línea 16: | ||
{{I| s. | Esposa, mujer, cónyuge | {{I| s. | Esposa, mujer, cónyuge | ||
|kin = m.s.: W | |kin = m.s.: W | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Muger. Id est, uxor, ''gui''.|88v}} | {{voc_158|Muger. Id est, uxor, ''gui''.|88v}} | ||
| Línea 26: | Línea 31: | ||
{{kog|sewá|Esposa|Ortíz}} | {{kog|sewá|Esposa|Ortíz}} | ||
| − | + | ||
| + | {{subacep | ||
| + | | ~ guia | ||
| + | | Esposa *mayor. | ||
| + | | sema = Esposa | ||
| + | | sema1 = Mayor | ||
| + | | citas = | ||
{{manuscrito_2923|Muger, id est, uxor = ''Gui''. l. ''<u>Gui guia</u>''. l. ''Chuhuza guasga''. l. ''Zegui. i. suquynê'', es mi muger.|30v}} | {{manuscrito_2923|Muger, id est, uxor = ''Gui''. l. ''<u>Gui guia</u>''. l. ''Chuhuza guasga''. l. ''Zegui. i. suquynê'', es mi muger.|30v}} | ||
| − | + | }} | |
| − | + | ||
| + | |||
| Línea 36: | Línea 48: | ||
{{L_I| loc. adj.| Casado | a~gue | {{L_I| loc. adj.| Casado | a~gue | ||
|def = lit. que tiene su esposa | |def = lit. que tiene su esposa | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
Revisión del 15:05 16 sep 2025
gui#I s. Esposa, mujer, cónyuge || gui#II || gui#III || gui#IV || gui#V || gui#L I a~gue loc. adj. Casado (lit. que tiene su esposa)
gui, gue(4), guy(2), guî
- Esposa *mayor.
Muger, id est, uxor = Gui. l. Gui guia. l. Chuhuza guasga. l. Zegui. i. suquynê, es mi muger. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 30v
Ver también " Esposa ": chyty, gui
Ver también " Mayor ": chunsuaguia, gui
Muger. Id est, uxor, gui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88v
Ver también "Esposos": gui, sahaoa
L.I. loc. adj. Casado ( lit. que tiene su esposa. )
Casado. aguigue. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 30v
Ver también "Matrimonio":
