m |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 14: | Línea 14: | ||
}} | }} | ||
| − | {{L_I| loc. adv. | Dentro de poco, pronto, falta poco para que, casi | azungue ~gue, apuyngue ~gue | + | {{L_I| loc. adv. | Dentro de poco, pronto, falta poco para que, casi | azungue ~gue, apuyngue ~gue|cit= |
| + | |||
{{voc_158|Caʃi ʃon ueínte <nowiki>=</nowiki> ''gueta apquangaz azungue <u>uasgue</u>'' <nowiki>=</nowiki>|38r}} | {{voc_158|Caʃi ʃon ueínte <nowiki>=</nowiki> ''gueta apquangaz azungue <u>uasgue</u>'' <nowiki>=</nowiki>|38r}} | ||
{{voc_158|Poco falta. ''Apuyngue <u>basgue</u>'' [o] ''azungue <u>basgue</u>''.|99v}} | {{voc_158|Poco falta. ''Apuyngue <u>basgue</u>'' [o] ''azungue <u>basgue</u>''.|99v}} | ||
| Línea 24: | Línea 25: | ||
{{come|Revisar relación con ''ba'' (ahora). }} | {{come|Revisar relación con ''ba'' (ahora). }} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{L_II| loc. adv. | Casi, por poco | puyngue ~ |cit= | ||
| − | |||
{{voc_158|Caʃi me ahogara <nowiki>=</nowiki> ''puyngue, <u>uas</u> siec bgy'',|38r}} | {{voc_158|Caʃi me ahogara <nowiki>=</nowiki> ''puyngue, <u>uas</u> siec bgy'',|38r}} | ||
| − | {{L_III| loc. adv. | Poco falta para que, casi | apuyngue ~gue | + | }} |
| + | |||
| + | {{L_III| loc. adv. | Poco falta para que, casi | apuyngue ~gue |cit= | ||
| + | |||
{{voc_158|Poco falta. ''Apuyngue <u>basgue</u>'' [o] ''azungue <u>basgue</u>''.|99v}} | {{voc_158|Poco falta. ''Apuyngue <u>basgue</u>'' [o] ''azungue <u>basgue</u>''.|99v}} | ||
{{voc_158|Cassi llega. ''Apuyngue <u>uasgue</u> apquanga'' [o] ''apquangaz apuyngue <u>uasgue</u>''.|37v}} | {{voc_158|Cassi llega. ''Apuyngue <u>uasgue</u> apquanga'' [o] ''apquangaz apuyngue <u>uasgue</u>''.|37v}} | ||
| Línea 35: | Línea 41: | ||
Casi son dos años. ''Zocam boza apquangaz apuyngue <u>uasgue</u>''.<br> | Casi son dos años. ''Zocam boza apquangaz apuyngue <u>uasgue</u>''.<br> | ||
Casi me ahogara. ''Puyngue uas siec bgy'' [o] ''puyngue <u>uasgue</u> siec bgy'' [o] ''puengue siec bgy'' [o] ''puequy siec bgy''.|38r}} | Casi me ahogara. ''Puyngue uas siec bgy'' [o] ''puyngue <u>uasgue</u> siec bgy'' [o] ''puengue siec bgy'' [o] ''puequy siec bgy''.|38r}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 00:14 16 sep 2025
uas#I || uas#II || uas#III || uas#IV || uas#V || uas#L I azungue ~gue, apuyngue ~gue loc. adv. Dentro de poco, pronto, falta poco para que, casi
uas, bas
L.I. loc. adv. Dentro de poco, pronto, falta poco para que, casi
Caʃi ʃon ueínte = gueta apquangaz azungue uasgue = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
Poco falta. Apuyngue basgue [o] azungue basgue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v
Casi son dos libras. Libra boza apquangaz azungue uasgue [o] azyhyngue uasgue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
Ver también "Pronto": spqui
Comentarios: Revisar relación con ba (ahora).
L.II. loc. adv. Casi, por poco
Caʃi me ahogara = puyngue, uas siec bgy, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
L.III. loc. adv. Poco falta para que, casi
Poco falta. Apuyngue basgue [o] azungue basgue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v
Cassi llega. Apuyngue uasgue apquanga [o] apquangaz apuyngue uasgue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
Casi es una hora. Chueta apquangaz apuyngac uasgue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
Casi está llena. Ies azangaz apuyngue uasgue.
Casi son dos años. Zocam boza apquangaz apuyngue uasgue.
Casi me ahogara. Puyngue uas siec bgy [o] puyngue uasgue siec bgy [o] puengue siec bgy [o] puequy siec bgy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r
