De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| s. | Trabajo.|cit=
 
{{I| s. | Trabajo.|cit=
 +
 +
 +
  
 
   
 
   
Línea 12: Línea 15:
 
{{voc_158|Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, ''fa <u>choc</u>c aguenan pquyn michocanga <u>choque</u>nzacan'' // ''michozinga''.|58v}}
 
{{voc_158|Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, ''fa <u>choc</u>c aguenan pquyn michocanga <u>choque</u>nzacan'' // ''michozinga''.|58v}}
 
{{voc_158|Cansado estar de trabajar. ''Choc ytac aquynzac zegasqua''.|36r}}
 
{{voc_158|Cansado estar de trabajar. ''Choc ytac aquynzac zegasqua''.|36r}}
{{sema|Trabajar}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
 +
Trabajar
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 12:21 17 sep 2025

choque#I s. Trabajo.  || choque#II  || choque#III  || choque#IV  || choque#V  || choque#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

choque, choc, choquy, cħoqɣ

Fon. Gonz.*/ʂoke, ʂok/ Cons. */tʲoke/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Trabajo. 

    Ver también " Trabajar ": choque, chosqua

    Trabajo. Choque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r

    Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenzacan // michozinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v

    Cansado estar de trabajar. Choc ytac aquynzac zegasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36r