De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=)
Línea 22: Línea 22:
 
{{I| s. | Nariz, cresta |
 
{{I| s. | Nariz, cresta |
 
|def = Parte prominente de algo. i.e. nariz o cresta
 
|def = Parte prominente de algo. i.e. nariz o cresta
 +
  
  
Línea 30: Línea 31:
 
   
 
   
  
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
|sub=
  
 
{{subacep
 
{{subacep
Línea 67: Línea 82:
 
   
 
   
 
}}
 
}}
 
 
 
 
 
  
 
}}
 
}}
Línea 77: Línea 87:
 
{{II| s. | Dorso |
 
{{II| s. | Dorso |
 
|def = Parte superior de algo
 
|def = Parte superior de algo
 +
  
  
Línea 93: Línea 104:
 
{{L_I| loc. adv. | Boca abajo | ~ fihist  
 
{{L_I| loc. adv. | Boca abajo | ~ fihist  
 
|def = lit. en el plan de la nariz
 
|def = lit. en el plan de la nariz
 +
  
  

Revisión del 19:31 16 sep 2025

saca#I s. Nariz, cresta (Parte prominente de algo. i.e. nariz o cresta) || saca#II s. Dorso (Parte superior de algo) || saca#III  || saca#IV  || saca#V  || saca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

saca

Fon. Gonz.*/saka/ Cons. */saka/
Hom. saca, saca(2).
    dz:r a:e k:h k:ʃ a:a
    I. s. Nariz, cresta ( Parte prominente de algo. i.e. nariz o cresta. )
    1. Nariz.

      Nariz = Saca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 30v

      Naríz. Saca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89v

      uwa central: reja - Nariz (Headland )
      uwa central: recha - Nariz (Headland )
      Uwa nortesantandereano: neʃa - nariz (Gómez V )
      Barí ará: 'nisɨɾe - Nariz (Huber & Reed)
      Barí ará: nissa - Nariz (Mogollón)
      Barí ará: dio-ka - Fosas nasales (Santos)
      Barí ará: disá-kara - Fosas nasales (Santos)

      Ver también " Naríz ": cuhusa, hota, quyhytyme, saca, sahaza

    2. Cresta.

      Cresta. Saca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

      Fuentes históricas:

      • "el uno de ellos Siminjaca
        que nariz de lechuza representa..."
        Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Gerardo Rivas Moreno 1149. Bucaramanga - 1997.



    II. s. Dorso ( Parte superior de algo. )

    Empeine del pie. Quihichysaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70r

    Yta fihista - la palma de la mano.
    Yta saca - la vuelta de la mano. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 54v

    Ver también "Dorso": fihista, saca

    Comentarios: Puede interpretarse también como 'quihich sa-ca', "encima del pie".


    ~ fihist.
    L.I. loc. adv. Boca abajo ( lit. en el plan de la nariz. )

    Acostarse bocabajo. Saca fihist izasqua [o] fihizqua fihist izasqua.
    Acostado, estar assí. Saca fihist izone [o] fihizqua, fihist izone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5r

    Acostar a otro bocabajo. Saca fihist bzasqua [o] fihizqua fihist bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v

    Ver también "Boca abajo": saca